Ⅰ 上海的英文
上海的英文ShangHai
上海 ≠ shanghai
上海的正确表达是Shanghai(大写),而shanghai的意思其实是:(以暴力或不正当手段)劫掠(某人)去作水手或者是(以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐。
而且上海(Shanghai)的读音是: ['ʃæŋhai; 'ʃæŋ'hai]。
eg:He was shanghaied.他被骗了。
名胜古迹
1、枫泾古镇
枫泾古镇是隶属于上海市金山区,位于上海市西南,与沪浙五区县交界,是上海通往西南各省的最重要的“西南门户”。古镇周围水网遍布,镇区内河道纵横,桥梁有52座之多,现存最古的为元代致和桥,距今有近700年历史。
2、朱家角镇
朱家角镇,隶属于上海市青浦区,位于上海市西部、青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区。东临西大盈与环城分界,西濒淀山湖与大观园风景区隔湖相望,南与沈巷镇为邻(2001年与之合并),北与江苏省昆山市淀山湖镇接壤。
3、上海城隍庙
上海城隍庙位于上海市黄浦区方浜中路,为“长江三大庙”之一。上海城隍庙传说系三国时吴主孙皓所建,明永乐年间,改建为城隍庙。前殿祭祀金山神汉大将军博陆侯霍光神主,正殿供诰封四品显佑伯城隍神明待制秦裕伯御史,后殿乃寝宫。现门前存有1535年所建的牌坊,戏台为1865年建。
Ⅱ 我乘飞机到上海的用英语怎么说3种说法
英文原文:
I went to shanghai by plane
英式音标:
[aɪ] [went] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ˌʃæŋˈhaɪ] [baɪ] [pleɪn]
美式音标:
[aɪ] [wɛnt] [tuˌtə] [ˌʃæŋˈhaɪ] [baɪ] [plen]
Ⅲ 我通常乘飞机去上海英文四种方法
① I usually go to Shanghai by air.
② I usually go to Shanghai by plane.
③ I usually fly to Shanghai.
④ I usually take a flight to Shanghai.
拓展资料:
翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义
Ⅳ 出发去上海,英语有几种表达形式
以下是出发去上海的英语5种表达形式
1、Arrive in shanghai(抵达上海)
2、Get to shanghai (到达上海)
3、Fly to shanghai(飞往上海)
4、go to shanghai (去上海)
5、Leaving for Shanghai(出发去上海)
Ⅳ 乘火车去上海英文
乘火车去上海英文是:Take a train to Shanghai。
Take a train to Shanghai的音标是:/teɪk ə treɪn tuː ˈʃæŋˌhaɪ/。
“Take a train to Shanghai” 是一个完整的英语句子,意思是“乘坐火车去上海”。这个句子可以用于指导或建议某人应该选择坐火车前往上海,例如:
1、You should take a train to Shanghai instead of flying.(你应该选择乘坐火车去上海而不是坐飞机。)
Take a train to Shanghai的造句
1、I’m going to take a train to Shanghai next week for a business trip.
(我下周将乘火车去上海出差。)
2、If you want to save some money, you can take a train to Shanghai instead of flying.
(如果你想省钱,可以选择坐火车去上海而不是坐飞机。)
3、We decided to take a train to Shanghai to experience the beautiful scenery along the way.
(我们决定乘火车去上海,体验沿途美丽的风景。)
4、She always takes a train to Shanghai for her vacation every year.
(她每年总是坐火车去上海度假。)