❶ 外国人的来华签证有哪些种类
(一)探亲/观光旅游及私人事务签证(L签证)
赴华旅游、探亲,一般可凭有效护照申请一次或两次入境签证。根据情况,领事官员有权要求提供内地旅游部门的签证通知或受访亲属的邀请信件及能保障其在中国内地旅行期间所需费用等。
在中国有中国籍配偶、子女或父母的外籍人士,在内地有房地产或俱乐部会员卡的外籍人,可凭结婚证或其他亲属关系证明、房地产证或俱乐部会员证申请多次有效L签证。
(二)商务访问签证(F签证)
申请一次或两次签证,须提供内地有关单位邀请函。
申请多次访问签证,须提供《被授权单位签证通知表》(经中国外交部同意有权通知驻外使领馆、署发签证的单位发出的签证通知表),或内地合法注册公司的邀请函,或在内地投资文件等。
(三)学习签证(X签证)
申请学习签证,需提供中国政府有关主管部门签发的《外国留学生签证申请表》,即JW202表和接收学校的《入学通知书》、《外国人体格检查记录》(小学生无须提供);
海外华人学生到广州暨南大学、泉州华侨大学(含集美华侨学校)及北京、昆明、南宁三所中国语言文化学校学习,可凭上述学校的录取通知书直接申请学习签证。
(四)任职就业签证(Z签证)
须提供《被授权单位签证通知表》和中国劳动和社会保障部颁发的《外国人就业许可证》;
到中国工作的专家、学者、教师、管理人员等须提供被授权单位签证通知函电及国家外国专家局颁发的《外国专家证》或《聘请外国专家确认件》;
从事海上石油作业的人员,须提供中国海洋石油总公司签发的邀请函电;
来华进行商业性文艺演出人员,凭文化部《临时营业演出许可证》及文化部或有关省、自治区、直辖市人民政府外办的签证通知函电;外企首席代表,须提供被授权单位通知和工商局注册证明;根据政府间协议设立的驻华民间机构工作人员,凭本国政府有关部门的照会或公函申请签证。
注:申请在华停留一年或一年以上的工作签证者,须同时提供《外国人体格检查记录》。
(五)过境签证(G签证)
须持有前往国家或地区的有效签证或邀请函电、联程或返程机票。
(六)记者签证(J1,J2签证)
J-1常驻记者签证:外国驻港记者如转赴中国大陆常驻须向中国外交部新闻司提出申请并获批准,申请签证须提供《外国人体格检查记录表》及外交部新闻司有关通知。
J-2临时采访记者签证:递交签证申请时,需提交以下资料:
1、所在新闻机构出具的申请函
2、被采访单位邀请函
3、首次申请签证还需准备个人简历和护照复印件
(七)外交/公务签证
外国政府官员或驻香港特别行政区领馆人员、联合国或其他国际组织机构工作人员临时赴华执行公务、受委派赴华任职或赴华旅游观光,须提供本国政府、领馆、联合国或其他国际组织机构的照会,有时还须提供中国政府有关主管部门的邀请函电。
照会主要内容应包括:申请签证人员的姓名、职务及任职机构、所持护照的种类及号码、赴华目的、进入和离开中国的时间或任职时间等。如赴驻华使、领馆常驻,还应包括申请人将在华所任职衔、任期、是否为该馆新增职位、或被接替人员的姓名、职衔等内容。
(八)乘务/机组人员/海员签证(C签证)
在国际交通运输工具上工作的乘务员、航空机组人员或海员申请签证,双方有协议的,按照协议办理;
双方无协议或不属于协议范围的,可申请一次或两次入境签证;专机或包机机组人员可持公司公函申办签证,但该签证只有在其飞行许可经中国有关部门批准后方能生效。(九)定居签证(D签证)
须首先由其本人或在华亲属向公安部或所在地的公安厅申请并获得批准后,凭上述部门颁发的《定居证》申请定居签证。
❷ 外国人在北京怎么办理工作签证
外国人办理工作签证需要的是:开具双方官方机构都认可的有效的无犯罪记录证明和相关证件的办理。
一、相关证件的办理有如下:
1、就业许可
用人单位聘用外国人须为该外国人申请就业许可,取得《中华人民共和国外国人就业许可证书》(以下简称“许可证书”)后方可聘用。
适用人群:获得本科及以上学位,并在毕业后有两年的全职工作经验的外籍人,年龄在60岁以下。
办理地点
政府主管部门:北京市人力资源和社会保障局。
2、工作签证(Z)邀请函
该邀请函主要适用于来北京任职或就业的外国人及家属。
申请条件:已获得北京市劳动社会保障局颁发的“外国人就业许可证书”的外国人及其家属或外商驻京代表机构首席代表、代表及其家属。
办理地点
政府主管部门:北京市商务委员会。
3、就业证
该证件主要适用于来北京任职或就业的外国人及家属。
申请条件:已获得北京市劳动社会保障局颁发的“外国人就业许可证书”的外国人及其家属或外商驻京代表机构首席代表、代表及其家属。
办理地点
政府主管部门:北京市人力资源和社会保障局。
4、居留许可
该证件是针对在北京就业的外籍人士所办理的签证。
适用人群:已办理完就业证的就业者及能出具法律文件的配偶和子女(子女小于18岁)。
办理地点
政府主管部门:北京市公安局出入境管理总队。
二、开具无犯罪记录证明的办理有如下:
1、申请人可以在本国公安或司法机构直接开具《无犯罪记录证明》;
2、申请人可以在本国非公安或司法机关开具《无犯罪记录证明》,但需经由该国公证机关公证,并经由中华人民共和国驻该国使领馆认证;
3、申请人若长期在其他国家(常住国)工作生活,可以在该国公安或司法机关开具《无犯罪记录证明》,同时,申请人本人出具保证书、聘用单位出具担保函。
(2)外国人来北京办的签证叫什么扩展阅读:
经典案例分析
案例一:
证件新办阶段的两种不同情况,相应流程也有所不同。
1、适用对象——新聘用的外籍就业者,其当前未办理任何相关证件,且符合“本科学历或以上、2年全职工作经验、60岁以下”条件。办理流程如下:
外籍就业者在境外取得《无犯罪记录证明》并完成体检之后,需依次向北京市人力资源和社会保障局、北京市商务委员会申请《就业许可证》及《工作签证邀请函》。
待上述事宜完成之后,外籍就业者需在其本国或常驻国的中国使领馆取得工作签证,所需文件一般为上述办理完成之文件及该中国使领馆需要的其他文件。
外籍就业者需持《工作签证》入境,并依次向北京市人力资源和社会保障局、北京市公安局出入境管理处申请《就业证》及《居留许可签证》。至此,该外籍就业者最终取得的上述两个证件即可满足其在京工作及居留的合法目的。(如图二)
2、适用对象——新聘用的外籍就业者的家属,其来华目的是陪同常驻,而非工作,且拥有亲属关系证明。如果是外籍就业者子女,其年龄不应超过18周岁。
家属与外籍就业者的办事流程是一致的(参看图一),二者区别在于:家属只需办理其中的“境外体检”、“工作签证邀请函”、“使馆申请工作签证”和“居留许可”。
案例二:
证件变更阶段的办理情况,适用于新聘用的外籍就业者,且其在外地办理的就业证、居留许可证等相关证件均在有效期内。办理流程如下:
如果外籍就业者在中国某城市的一家公司工作并已经取得相关证件,现需要更换工作到另外一个城市(以北京为例)。
那么,该外籍就业者需要先在该城市的人力资源和社会保障局办理《就业证迁出/注销》,并依次在北京市人力资源和社会保障局及北京市公安局出入境管理处申请《就业证》及《居留许可签证》。如图三:
案例三:
外商来访邀请函的办理过程,针对来自于国外总部、关联公司或客户公司的外籍人员,有短期商务访问需求的情况。
外籍商务访问人士可凭北京市商务委员会或其他被外交部授权单位开具的《商务访问签证(F)邀请函》,在其本国的中国使领馆申请《商务访问(F)签证》,并持此签证入境。如图四:
❸ 什么是外国人来华签证
一、外国人赴华须申办中国签证
Foreigners must apply for Chinese visa when they go to China
签证是一国政府授权机关依照本国法律法规,为申请入、出或过境本国的外国人颁发的一种许可证明。中创侨智系统整理,为更多来华客户提供更全面的政策服务信息。根据国际法及国际惯例,任何一个主权国家,有权自主决定是否允许外国人入出其国(边)境,依照本国法律发给签证、拒发签证或吊销已经签发的签证。
Visa is a kind of permit issued by a government authorized authority in accordance with its laws and regulations for foreigners applying for entry, exit or transit. OTGEO.COM systematizes and provides more comprehensive policy service information for more customers coming to China. According to international law and international practice, any sovereign country has the right to decide whether to allow foreigners to enter or leave its country (border), issue visa, refuse to issue visa or cancel visa already issued according to its own law.
《中华人民共和国外国人入境出境管理条例》自2013年9月1日起实施。根据《中华人民共和国出境入境管理法》和条例规定,外国人申请办理签证,应当向驻外签证机关提交本人的护照或者其他国际旅行证件,以及与赴华事由相关的申请材料,按照驻外签证机关的要求办理相关手续、接受面谈。中创侨智提醒您,签证机关根据中国法律和相关规定,决定颁发签证的种类、次数、有效期和停留期,有权拒绝颁发签证或吊销已经签发的签证。
The regulations of the people's Republic of China on the administration of the entry and exit of foreigners came into effect on September 1, 2013. According to the law of the people's Republic of China on the administration of exit and entry and the regulations, when applying for a visa, an alien shall submit his or her passport or other international travel documents to the visa authorities stationed abroad, as well as the application materials related to the reasons for going to China, and go through the relevant proceres and accept interviews according to the requirements of the visa authorities stationed abroad. OTGEO.COM reminds you that the visa authority, in accordance with Chinese laws and relevant regulations, decides the type, frequency, validity and stay period of a visa, and has the right to refuse to issue a visa or to revoke a visa that has been issued.
除按有关协议、规定免办签证等情况外,外国人在入境中国前需申请并办妥中国签证。赴华前,应检查签证是否有效。如签证过期或入境次数不足,应重新申请签证。下图为中创侨智为大家整理的签证样张,如图所示:
In addition to visa exemption in accordance with relevant agreements and regulations, foreigners need to apply for and complete a Chinese visa before entering China. Before you go to China, you should check whether the visa is valid. If the visa is expired or the number of entry is insufficient, the visa should be re applied. The following figure shows the sample visa sheet prepared by OTGEO.COM, as shown in the figure:
二、中国签证种类
Types of Chinese visa
许多朋友在来华之前,不知道自己该申请何种签证?中创侨智为大家做了详细分类:中国签证种类分为外交签证、礼遇签证、公务签证、普通签证。普通签证主要分为以下类别(在签证上标明相应的汉语拼音字母,请点击种类,访问相应签证须知):
Many friends don't know what kind of visa they should apply for before they come to China? OTGEO.COM has made a detailed classification for you: Chinese visa types are divided into diplomatic visa, Courtesy visa, official visa and ordinary visa. Ordinary visa is mainly divided into the following categories (indicate the corresponding Chinese phonetic alphabet on the visa, please click on the category to access the corresponding visa instructions):
中国签证——L字签证(赴中国旅游人员Tourists to China)
中国签证——M字签证(赴中国进行商业贸易活动的人员People who go to China for business and trade activities)
中国签证——Z字签证(在中国境内工作的人员Personnel working in China)
中国签证——C字签证(执行乘务、航空、航运任务的国际列车乘务员、国际航空器机组人员、国际航行船舶的船员及船员随行家属和从事国际道路运输的汽车驾驶员International train crew members, international aircraft crew members, crew members of international navigation ships and their accompanying family members, and automobile drivers engaged in international road transportation)
中国签证——D字签证(境外申请中国永居)(赴中国永久居留的人员Permanent resident in China)
中国签证——F字签证(赴中国从事交流、访问、考察等活动的人员Personnel who go to China to engage in exchange, visit, investigation and other activities)
中国签证——G字签证(经中国过境的人员People in transit through China)
中国签证——R字签证(中国需要的外国高层次人才和急需紧缺专门人才China needs foreign high-level talents and urgently needs specialized talents)
中国签证——J1、J2字签证(J1常驻(居留超过180日)中国新闻机构的外国常驻记者;J2赴中国进行短期(停留不超过180日)采访报道的外国记者Foreign resident journalists who are resident in Chinese news organizations for more than 180 days; foreign journalists who are resident in China for a short period of time (no more than 180 days))
中国签证——Q1、Q2字签证(Q1因家庭团聚申请赴中国居留的中国公民的家庭成员(配偶、父母、子女、子女的配偶、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女以及配偶的父母)和具有中国永久居留资格的外国人的家庭成员(配偶、父母、子女、子女的配偶、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女以及配偶的父母),以及因寄养等原因申请入境居留的人员;Q2赴中国短期(不超过180日)探亲的居住在中国境内的中国公民的亲属和具有中国永久居留资格的外国人的亲属Q1 family members of Chinese citizens who apply for residence in China e to family reunion (spouse, parents, children, children's spouse, brothers and sisters, grandparents, grandchildren, grandchildren and parents of spouse) and family members of foreigners with permanent residence in China (spouse, parents, children, children's spouse, brothers and sisters, grandparents and grandparents) Parents, grandchildren, grandchildren and the parents of their spouses), as well as those who apply for residence in China e to foster care and other reasons; Q2 relatives of Chinese citizens living in China and foreigners with permanent residence in China who visit relatives in China for a short period (no more than 180 days))
中国签证——S1、S2字签证(S1赴中国长期(超过180日)探亲的因工作、学习等事由在中国境内居留的外国人的配偶、父母、未满18周岁的子女、配偶的父母,以及因其他私人事务需要在中国境内居留的人员;S2赴中国短期(不超过180日)探亲的因工作、学习等事由在中国境内停留居留的外国人的家庭成员(配偶、父母、子女、子女的配偶、兄弟姐妹、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女以及配偶的父母)以及因其他私人事务需要在中国境内停留的人员S1 refers to the spouses, parents, children under the age of 18, parents of foreigners who stay in China for long-term (more than 180 days) visiting relatives in China, and the parents of their spouses, as well as the personnel who need to stay in China e to other private affairs; S2 those who visit China for short-term (no more than 180 days) stay in China e to work, study and other reasons Family members (spouse, parents, children, children's spouse, brothers and sisters, grandparents, grandparents, grandchildren, grandchildren and parents of spouses) and those who need to stay in China e to other private affairs)
中国签证——X1、X2字签证(X1在中国境内长期(超过180日)学习的人员;X2在中国境内短期(不超过180日)学习的人员X1 long-term (more than 180 days) study in China; x2 short-term (no more than 180 days) study personnel in China)