① 日文翻译几个中国地名 汉字用日本字注音
渖阳 しんよう 长春 ちょうしゅん 大连 だいれん 朝阳 ちょうよう 天津 てんしん
(上海)シャンハイ 西安 せいあん 兰州 らんしゅう 延安 えんあん 重庆 じゅうけい
武汉ぶかん 南昌なんしょう 広州 こうしゅう 深せん しんせん 福州 ふくしゅう
(厦门) アモイ 莆田 ほでん ( 杭州) コウシュウ 苏州 そしゅう 扬州 ようしゅう
连云港れんうんこう合肥ごうひ済南さいなん威海いかい烟台えんたい
打括号的表示写法就是后面外来语的写法
赵姓的话 赵 ちょう 读作qio 4声 ~O(∩_∩)O~
② 求厦门的厦在日语汉字中的读音
アモイ【厦门】
(Xiamen; Amoy) 中国福建省南东部の港湾商工都市。厦门岛の南西岸に位置し、対岸に鼓浪屿コロンスがある。経済特别区を设置。人口67万(1995)。.
念 ka 来源于:
たい‐か【大厦】
大きい建物。大楼。“―高楼”
__―の材は一丘いつきゆうの木にあらず
__―の颠たおれんとするは一木いちぼくの支ささうる所にあらず
③ 求以下地名、人物姓名的日语读音
人名都是用音读的。
地名大多数也是音读的。
地名:北京ペキン
天津てんしん
上海シャンハイ
香港ホンコン
澳门マカオ
河北かほく
山西さんせい
吉林きつりん
辽宁りょうねい
黑龙江こくりゅうこう
陕西せんせい
甘肃かんしょく
青海せいかい
山东さんとう
福建ふっけん
浙江せっこう
河南かなん
湖北こほく
湖南こなん
江西こうせい
江苏こうそ
安徽あんき
广东かんとん
广西こうせい
海南かいなん
四川しせん
贵州きしゅう
云南うんなん
重庆じゅうけい
广州こうしゅう
佛山ふつさん
东莞とうかん
汕尾さんび
青岛チンタオ
黄石こうせき
阜阳こよう
温州おんしゅう
贺州がしゅう
④ 请问中国的地名用日语怎样译如:湛江
如果你是笔译,那就直接写上去就好,有相应日语汉字的可以改写成日语汉字
如果是口译,一般采用的是音读的方法。如果遇到自己不会或在日文中无相应汉字的情况,我们一般会直接采用原本的中文发音。
中国人名和地名翻译方法相似,一般都采用音读时的发音。不过目前出现一种新情况,有一部分人觉得自己是中国人,取的是中国名字没有必要用日文念自己的名字,所以介绍时会直接用中文音说自己的名字。
⑤ 问什么厦门的日语是アモイ,而不是カモンアモイ是怎么来的
厦门叫“アモイ”是因为厦门的英文名叫“Amoy”,至于其英文名为什么叫“Amoy”,是因为当年欧洲人到厦门以后不知道这地方叫什么,听当地人发音造出来的单词,你找一个会闽南语的人来问,让他说“厦门”,就和“Amoy”的发音一样啦!
⑥ 为什么夏新用amoi
据未经证实的考证,厦新以“Amoi”作为品牌的原因是,Amoi为日本对厦门的称呼。“Amoi”很容易让人联想到日语对厦门的发音,另外日本对厦门的发音实质上来自于葡萄牙语“Amoy”对厦门的称呼。这样的事情,你也可以联想新浪“Sina”的名字(支那)。
从金山词霸可以查询到:Amoy n.厦门(中国福建省一港口城市)。而葡萄牙语中,厦门为AMOY,澳门为MAKAO。
另外考证,认为是AMOY是从福州话来的:当时有洋人来到厦门,上岸后问一个卖小吃的人这是什么地方,那人用福州话跟他说“厦门”,那洋人就根据读音记录了下来。而日语的发音是沿用福州话对厦门的称呼。
⑦ 【求】中国所有省市自治区的日语发音与写法
中国の省や読み方
英语表记 省名の汉字表记 现地音表记 日本语読み 区政府所在地
一般 Anhui 安 徽 アンフイ あんき 合 肥/ごうひ
特别行政区 Aomen 澳 门(マカオ) アオメン まかお -
直辖市 Beijing 北 京 ベイジン ぺきん -
直辖市 Chongqing 重 庆 チゥンチィン じゅうけい -
一般 Fujian 福 建 フーチエン ふっけん 福 州/ふくしゅう
一般 Gansu 甘 粛 カンスー かんしゅく 兰 州/らんしゅう
一般 Guangdong 広 东 コワントン かんとん 広 州/こうしゅう
自治区 Guangxi 広 西(チワン族) コアンシー こうせい 南 宁/なんねい
一般 Guizhou 贵 州 コイチョウ きしゅう 贵 阳/きよう
一般 Hainan 海 南 ハイナン かいなん 海 口/かいこう
一般 Hebei 河 北 フーペイ かほく 石家庄/せっかしょう
一般 Heilongjiang 黒龙江 ヘイロンチアン こくりゅうこう 哈尔浜/はるぴん
一般 Henan 河 南 ホーナン かなん 郑 州/ていしゅう
一般 Hubei 湖 北 フーペイ こほく 武 汉/ぶかん
一般 Hunan 湖 南 フーナン こなん 长 沙/しょうさ
一般 Jiangsu 江 苏 チアンスー こうそ 南 京/なんきん
一般 Jiangxi 江 西 チアンシー こうせい 南 昌/なんしょう
一般 Jilin 吉 林 チーリン きつりん 长 春/ちょうしゅん
一般 Liaoning 辽 宁 リャオニン りょうねい 沈 阳/しんよう
自治区 Neimenggu 内蒙古 ネイモンクー ないもうこ 呼和浩特/ふふほと
自治区 Ningxia 宁 夏(回族) ニンシア ねいか(かいぞく) 银 川/ぎんせん
一般 Qinghai 青 海 チンハイ せいかい 西 宁/せいねい
一般 Shaanxi 陜 西 シャンシー せんせい 西 安/せいあん
一般 Shandong 山 东 シャントン さんとう 済 南/さいなん
直辖市 Shanghai 上 海 シャンハイ しゃんはい -
一般 Shanxi 山 西 シャンシー さんせい 太 原/たいげん
一般 Sichuan 四 川 スーチョワン しせん 成 都/せいと
直辖市 Tianjin 天 津 ティァンヂン てんしん -
特别行政区 Xianggang 香 港 シャンガン ほんこん -
自治区 Xinjiang 新 强(ウイグル) シンチィアン しんきょう 鸟鲁木斉/うるむち
自治区 Xizang 西蔵(チベット) シィツァン せいぞう 拉 萨/らさ
一般 Yunnan 云 南 ユンナン うんなん 昆 明/こんめい
一般 Zhejiang 浙 江 チョーチアン せっこう 杭 州/こうしゅう
提交后不现实日文,所以有些字的写法就变化了,你可以参看下面的网址,比较清楚。
http://hi..com/nsxing/blog/item/1237d36e8aff52df80cb4a46.html
另外你写中国介绍的日文的书,推荐你这个网址,有很多中国城市和省份的介绍。
http://china.alaworld.com/moles.php?name=Province
⑧ 厦门翻译成日语怎么说
“厦门”翻译为:
アモイ
⑨ 厦门 用日语怎么说。。。
厦门:アモイ
北京:ペキン
上海:しゃんはい
天津:てんしん
重庆:じゅうけい
成都:せいと
黒龙江省:こくりゅうこうしょう
苏州:そしゅう
河北省:かほくしょう
河南省:かなんしょう
西蔵:チベット
内蒙古:うちもんぐる
山西省:さんせいしょう
吉林省:きつりんしょう
辽宁省:りょうねいしょう
広东省:かんとんしょう
香港: ハンコン
台湾:たいわん
澳门:マカオ
安徽:あんき
云南省:うんなんしょう
海南岛:かいなんとう
贵州:きしゅう
景徳镇:けいとくちん
桂林:けいりん
江西省:こうせいしょう
江苏:こうそ
合肥:ごうひ
青海省:せいかいしょう
赤壁:せきへき
石家荘:せっかそう
太多了,写不完。你要是有需要再问我吧。
⑩ 厦门是座美丽的城市.翻成日语怎么说
アモイはきれいな都市です。