❶ 北京方言
北京方言:「偏你」跟「偏你了」意思是你丑顯擺,人家反駁你了。
1、「偏你」 :唯獨的意思。
例:在那種場合,別人都不言語,「偏你」耍聰明。
2、「偏你了」:超過,多出的意思。
例:哥兒幾個找你一起看演出,剛好你不在家,我們就去了,這回「偏你了」,那就下回找補吧。
什麼是北京方言:
所謂耐人尋味則是指北京話簡單明了特別耐琢磨,比如說某人「老家雀(讀巧音)能讓小家雀兒算計了嗎?」意思即「年長的怎麼能斗不過年少(少讀去聲)的?」讓人能琢磨出「姜還是老的辣」的引申義。
再比如「念秧兒」,仨字既生動地概括出「不厭其煩地說個不停」一堆字所要表達的意思;「點兒背」,也是用仨字形象地道出了運氣不好遭遇到倒霉的事兒。
前門不是「門兒」?寬街兒不是「街」?
北京方言歷史悠久,內涵豐富,聽上去親切自然鮮活生動,其中兒化音更被看成是北京話的一大特色。所謂兒化音,即後綴「兒」字不自成音節,而同前一字合成一個音節,使前一字的主要母音起捲舌作用,韻母發生音變,成為捲舌韻母,也叫兒化韻。
北京話里兒化音的使用一般是兩類:一類是末了加「兒」的,比如跟風兒,門墩兒,拔蹶兒,針尖兒對麥芒兒;一類是詞中間加「兒」的,比如門兒清,嘴兒甜,悶得兒蜜,順毛兒驢,把兒缸子以及前兒個,昨兒個,今兒個,明兒個。
❷ 為什麼北京人喜歡稱呼您
「您」的用法大體分三種。對家人長輩。這里的「您」就是表達尊重。大部分北京人從小受到的教育就是這樣,對長輩不說您會挨罵的。潛移默化之下,已經成為一種習慣。很多時候張嘴不說您自己就覺得別扭。對陌生人。這時說您主要是出於禮貌,放低姿態。比如在地鐵上要下車,對身前的人問一句「您下車嗎?」「麻煩您讓一下」對方聽著舒服,辦事兒也方便。小時候家裡來人,我問我媽說他誰啊?我媽會說。你這兒跟誰你我他仨的呢?得說您!這個叫叔叔。和我住同院的有一家人,好像是福州的。我去串門的時候女主人對孩子這么說。豆豆,快來叫哥哥。不許這么沒禮貌!然後小姑娘就過來羞答答的跟我說哥哥你好。我自己分析呢,可能是因為北京人說話有點偏橫,所以在句子里加些您,怹,勞駕受累的零七八碎會顯得不那麼生硬。北京藏龍卧虎,天子腳下,不好混,北京人講禮的特點與其不無關系,而「您」的用法也是一種體現。罵人的時候。更准確的說法是擠兌人的時候。京罵全國聞名,不過真正日常生活中撕開臉皮罵人的事兒也不多。大部分北京人都是暗裡擠兌,話里藏針。比如「您可真能耐」,字面兒上挑不出理,可能腦子不太靈光的人還會覺得真是在誇自己,但是能聽出話茬的人就知道不是這么回事兒。簡單來說就是不帶臟字罵人,意思卻表達到了。北京話其實有很多類似的例子。北京人講禮貌,敬語少不了,但是表面上抬高對方實則損人的例子也不少。什麼時候是真心,什麼時候是擠兌,也就只能自個兒琢磨了。
❸ 老北京話:您偏過了,什麼意思
偏——稍微,過——過頭,過分。您偏過了的意思一般是指:您的所作所為略微有點過頭(過分)了。不符合中國人講究的中庸之道。
❹ 天津方言
底下答的都是嘛啊,592177600說的還算沾邊兒
你理解的沒錯,是「我便宜您了」說連了
就是我讓著您了的意思,比較中性,看上下文決定褒義貶義。