① 翻譯公司的收費是怎麼算的
現在是商業化社會,只要是正規的任何商品、任何服務都會有一個明確的報價;
古語雲:老少有誠財源興, 童叟無欺生意旺;
因為商業化社會最看重的是人的誠信,只有坦誠相待,事先談好價錢,心裡邊才會有譜,交易雙方也會盡快把事情確定下來;
任何行業所在地區不同,提供服務不同,報價自然也存在區別;
上海作為全國的經濟金融中心,經濟商業化水平位居內陸前列,各種商貿活動中尤以外貿產業近幾年在全國獨占鰲頭;
而外貿產業的發展必然帶動整個與之相關的上下游產業,作為提供商業服務的語言服務提供商也在其中起到了巨大的作用;
「語言服務提供商」就是我們通常所說的「翻譯公司」,就是專業提供語言轉換服務的公司或者機構,上海的翻譯公司數量眾多,林林總總有千家左右;
正如「人有三六九等,肉分五花三層」一樣,業內的翻譯公司有優劣之分、正規與否之別;
其中很重要的一個判別方法就是看其翻譯報價,正規的、優秀的翻譯公司的報價自然是有理有據,有規可循的;
不同的翻譯公司在翻譯價格方面自會有所區別,同時翻譯行業本身屬於服務行業,在翻譯收費標准報價方面,會有服務行業的特性,那就是大城市有優勢結合的特性,例如北上廣深這些大城市,在翻譯方面有著很多的需求,翻譯公司能夠為客戶提供多種類型的翻譯服務,在翻譯收費報價方面相對也會更加有競爭力;
翻譯公司在指定翻譯收費標准方面要參考的最基本的因素是兩者,前者是客戶稿件翻譯的語言,後者則是客戶稿件的用途,這兩種是影響翻譯報價的主要因素。
第一種是所譯語種,一般情況下,筆譯的價格都是按照字數來進行計算的。
英語翻譯市場價格按千字計算,報價為180-380元一千字之間,而作為小語種的波斯語的翻譯價格在360-600元上下,兩者的語言不同,翻譯價格上差距必然是很大的,客戶在進行翻譯時,一定要了解不同語言在翻譯時的價格,避免由於溝通未到位,導致翻譯報價與實際翻譯語種不同的問題發生;
另一種是客戶稿件的類型以及用途,普通的稿件在翻譯方面價格一般都是最低的,一般中下規模翻譯公司的英語普譯稿件價格在180元/千字,而客戶稿件要涉及到出版或者發表的話,要保證高質量以及更強的專業性,英語的翻譯價格往往也在380元波動,因為此類稿件往往需要外籍專家潤色的,故定價不菲;
同時稿件翻譯類型方面也會醫學翻譯、法律翻譯、航空翻譯、石油翻譯等等領域,不同領域翻譯的價格都有所差距,你所要翻譯的源文件是專業性比較高的,比如說,細分到醫學類的血液骨髓研究,而對目標文件的要求是出版級的,那麼價格自然是會高一些的;在選擇翻譯時不要以為只關注價格,也要考慮譯件的種類,不同使用途徑、要求以及稿件交付周期,是影響翻譯收費標准報價的主要因素。
所以,翻譯類型是決定翻譯報價的一大因素。
在口譯翻譯收費標准報價方面,都是按照天進行報價的,例如英語陪同翻譯,普通的譯員翻譯價格在1500-2000元一人一天,而涉及到同聲傳譯等高埠譯,價格會在8000元-10000元一人一天;
此外,譯員水平有高有低,翻譯經驗不同,母語和非母語翻譯的區分,翻譯人才素質不同出國留學且翻譯經驗豐富的人才價格理應有所不同;等等這些,在翻譯報價時也是要考慮的因素。
② 日語翻譯的標准價格,工資是多少
根據地區不一樣行情也不一樣
只能做個參考
日→韓一般也就是250~300/1000字
同時也分專業性強和一般來收費
口譯:有地區差別 200~250/天 專業的話更高
筆譯:180-200/千字 不等 視內容而定
沒有標準的,主要還是看你們面談的怎樣!
以上,請參考!
③ 天津外國語大學日語翻譯系的,請進吧!
日語學院保研每年也就10個人左右,而且只能保本校研究生,成績要求可想而知,那是必須高啊。
就業嘛,總體來說還不錯,但是還是要看個人水平,一上來就特別專業的翻譯什麼肯定不可能,要靠自己慢慢拼。
就業方向,去哪兒的都有,好的就是日企、銀行,不過也有很多專業雖然不是特別對口,但是前景很好的。
研究生每年全院考上20多個吧,還有很多出國的,加起來怎麼也得三四十。
④ 在天津兼職日語翻譯應開多少錢比如說半天(4小時左右含往返路程時間)應給多少
半天專業的翻譯公司500元,個人兼職的話便宜一點200元估計也有人做
⑤ 日語翻譯兼職要怎樣收費
按水平來定的,通過翻譯公司的話,翻譯公司收費每千字160--550。兼職翻譯員只得其中的每千字50--300元,
所以,要找翻譯的話,有可能就別通過翻譯公司了。直接找到學日語的個人談,大家都可以得到一個好一點的價。不過翻譯公司可以按客戶的要求配置相應水平的翻譯員。自己找的話,可能會有人自視過高,做出眼高手底的舉動。
⑥ 天津地區想學日語在哪裡學最好
圖書大廈的塞亞,南開區的翻譯專修學院,還有櫻花,新天空,修曼也還行就是貴點。
多數一句
不是廣告,翻譯專修學院的日語培訓是很有名氣的,尤其是日語考級,通過率非常高。稍微遠點,總校在南開中醫學院附近,分校在小白樓。
如果你不是為了考級,塞亞
新天空就行了。
⑦ 日語翻譯一般是怎麼個收費
筆譯的話,幫你在翻譯達人查了一下,
中文翻譯為日語是150每千字
日語翻譯為中文是136每千字
這是一般性的資料,資料難度越高價錢也就越高哦
⑧ 日語翻譯收費標准
如果是日文翻譯成中文,那麼這種情況下可結合自己的實際情況來做要求,如果是較低的難度,基本上1000個字的中文字元,收費就是在100元到150元之間。
如果是中等難度,1000個字的中文字元收費的標准在150元到260元之間,如果是比較高等的難度,那麼1000個中文字元的收費標准就是在260元到580元之間。
如果想要把中文翻譯成日文,那麼這種情況下翻譯日文價格同樣也會有所改變,如果是1000個中文字元,基本上在翻譯的過程當中,較低難度的價格都是在120元到180元,如果是中等難度,價格在180元到320元,如果是高的難度,價格在320元到680元。
日語翻譯訣竅
日本企業對日文翻譯和排版的要求可謂是精益求精,在長期為日企服務的過程中唐能翻譯的日語翻譯部也練就了一身絕技。
其中的訣竅除了在中譯日業務中基本全部使用日籍譯者保證譯文的地道性之外,也和唐能日語翻譯公司的上海日語翻譯部謹慎細致的工作作風是密不可分的。公司在日語筆譯、日語排版印刷、和以日語同聲翻譯為首的日語口譯中都有非常突出的表現。