⑴ 北京人都有什麼口頭禪,或者是方言
1、得了吧,您吶。
2、嗎呢您。
3、吃了嗎您吶。
4、您嘛去了。
5、說的不對您包含。
6、勞駕。
7、湊合。
8、嘛呢。
9、嗯么了。
10、還成。
11、嘛七啊。
12、趕緊。
13、留神。
14、溜達。
15、沒轍。
16、就是說。
17、等於是。
18、甭介
19、自己gě兒
20、話碴兒
21、敢情
22、麻利兒
23、顛兒了
24、撂挑子
25、捅婁子
(1)北京話偏您了是什麼意思擴展閱讀
北京人日常用語
正宗北京話管你不叫你——您
正宗北京話管他不叫他——怹(tān)
正宗北京話管麻煩別人——勞您駕
正宗北京話管問好——吃了么您
正宗北京話管再見——回見您
正宗北京話管上哪兒——上哪哈兒切您
正宗北京話管姓什麼——您貴姓
正宗北京話管可能是——橫是
正宗北京話管二叔——二爹
正宗北京話管在哪兒住——挨哪兒住
正宗北京話管光等著——情等著
正宗北京話管從小——解小兒
正宗北京話管後頭——後語兒
正宗北京話管搓出的皮垢——村兒
正宗北京話管哭哭咧咧——哼唧
正宗北京話管揭扯下——咧下來
正宗北京話管堅硬——硬嘣
正宗北京話管拿不準——二乎了
正宗北京話管不舒服——不得勁兒
正宗北京話管鬧別扭——疙疙能能
⑵ 天津方言
底下答的都是嘛啊,592177600說的還算沾邊兒
你理解的沒錯,是「我便宜您了」說連了
就是我讓著您了的意思,比較中性,看上下文決定褒義貶義。
⑶ 北京話的「你」和「您」,「我們」和「咱們」有什麼區別
您是客氣話,對長輩,上級,尊重的人用。也有時用作諷刺挖若或調侃的語氣。比如老師諷刺學生」您這字寫得-文化不高的都認不出。「,家長對孩子」您該起床了吧?,「透著幽默的感覺。
我們和咱們基本差不多。但我們有時不包含對方。比如我和同事說自己家的事,「我們家來暖氣了。」這事和對方無關。咱們一般都包含對方一起「咱們晚上去吃飯吧。」
圓圓沒聽說過是什麼。
⑷ 為什麼北京人喜歡稱呼您
「您」的用法大體分三種。對家人長輩。這里的「您」就是表達尊重。大部分北京人從小受到的教育就是這樣,對長輩不說您會挨罵的。潛移默化之下,已經成為一種習慣。很多時候張嘴不說您自己就覺得別扭。對陌生人。這時說您主要是出於禮貌,放低姿態。比如在地鐵上要下車,對身前的人問一句「您下車嗎?」「麻煩您讓一下」對方聽著舒服,辦事兒也方便。小時候家裡來人,我問我媽說他誰啊?我媽會說。你這兒跟誰你我他仨的呢?得說您!這個叫叔叔。和我住同院的有一家人,好像是福州的。我去串門的時候女主人對孩子這么說。豆豆,快來叫哥哥。不許這么沒禮貌!然後小姑娘就過來羞答答的跟我說哥哥你好。我自己分析呢,可能是因為北京人說話有點偏橫,所以在句子里加些您,怹,勞駕受累的零七八碎會顯得不那麼生硬。北京藏龍卧虎,天子腳下,不好混,北京人講禮的特點與其不無關系,而「您」的用法也是一種體現。罵人的時候。更准確的說法是擠兌人的時候。京罵全國聞名,不過真正日常生活中撕開臉皮罵人的事兒也不多。大部分北京人都是暗裡擠兌,話里藏針。比如「您可真能耐」,字面兒上挑不出理,可能腦子不太靈光的人還會覺得真是在誇自己,但是能聽出話茬的人就知道不是這么回事兒。簡單來說就是不帶臟字罵人,意思卻表達到了。北京話其實有很多類似的例子。北京人講禮貌,敬語少不了,但是表面上抬高對方實則損人的例子也不少。什麼時候是真心,什麼時候是擠兌,也就只能自個兒琢磨了。
⑸ 小輩吃完飯,要和長輩說,我偏您飯。之後才能下桌。 這句,我偏您飯,什麼講
敬酒的問題要看你在本次酒宴上的地位你要是主人的話 必須敬酒要是客人的話 一般要回敬主人敬酒的順序是 主人敬來賓 一般敬三杯之後主賓回敬主人 副陪敬主賓之後按照地位高低 依次敬酒
⑹ 老北京話:您偏過了,什麼意思
偏——稍微,過——過頭,過分。您偏過了的意思一般是指:您的所作所為略微有點過頭(過分)了。不符合中國人講究的中庸之道。
⑺ 北京話「好你了」什麼意思
北京話「好你了」是「可以、好、行」的意思。
北京話「好你了」是京津一帶的方言,有時也說「好您了」,就是表達「可以、好、行」等等肯定、贊同的意思,表示一種客氣和熱情的語氣。比如你到飯館要了一碗面,囑咐店家別放香菜,店家就可以回答「好您了」;再比如你到超市買東西,付款時手套放在收款台,收銀員提醒你別忘了帶上手套,你也可以回答「好您了」。
⑻ 北京話中的「您」和「咱們」與普通話有什麼區別
「您」和「咱們」都是普通話,不是北京方言,但是具體還是要看你說話的對象是誰。一般來說,北方人比較習慣用「您」,無論長輩還是陌生人,一個「您」都表示客氣和尊重,但如果是在南方,則很少用「您」,即使是對長輩,如老師、長者,也均用「你」,因為南方人對漢語拼音中ni(你)、nin(您)、ning(寧)這幾個音不敏感,區分的不清楚,對大多數南方人來說「您」和「寧」是同一個音的,所以在南方說話很少用「您」,只有在寫成文字時才用「您」這個字。
「咱們」也是北方人的說話習慣,如果是南方人,一般說「我們」,很少說「咱們」,寫出來的話則更是用「我們」,但是如果是對北方人說話,如果你總是說「我們」而不用「咱們」則顯得有些正式,有些距離,感覺可能會有點奇怪。
⑼ 北京腔的一些日常話有哪些
北京腔的一些日常話如下:
1、在北京話中,我們想問事情會說:「勞駕,我跟您打聽個事兒啊!」
2、在北京話中,我們管朋友叫「哥們兒」或者「瓷器」,這樣的稱呼聽著特別舒坦,說明倆人交情深。
3、北京人管人多叫「烏央烏央」,管心神不定叫「沒著沒落兒」,管衣著不整叫「邋遢」,管實心兒叫「死個膛兒」,管突然叫「抽不冷子」
4、北京話里也有專門的「罵人」的詞彙,比如:二五眼、不著三不著兩、張八樣兒、老家雀兒、花花腸子,不知道您能不能明白這些詞的意思。
5、北京話中如果您動作太慢,那就是「面瓜」、您要是說話吹牛不靠譜,那就是「滿嘴跑火車」、您要是成事不足敗事有餘,那就是「廢物點心」、當然如果您太瘦了,那就是「人燈」。
6、北京話幾句話就把您給數落了!「還甭跟我耍哩格兒楞。敢情你也有腳底下拌蒜,掰不開鑷子的時候兒,平時那大嘴叉子一張不挺能白活的嗎?麻利兒著呀,怎麼變沒嘴兒葫蘆兒了?」