當前位置:首頁 » 杭州知識 » 余正老師杭州哪裡人
擴展閱讀
杭州稀奇東西怎麼樣 2025-07-17 13:58:48
福州早泄醫院在哪裡 2025-07-17 13:50:50

余正老師杭州哪裡人

發布時間: 2022-08-30 23:19:50

㈠ 余正的著述

《中國當代青年篆刻名家作品精萃》
內容簡介:
這部集子是為紀念西泠印社建社百年而籌劃出版的五本書之一,此書共收錄當代青年篆刻名家32人數百方篆刻精品,其中18人為西泠印社社員。
《浙派篆刻》
內容簡介:
浙派篆刻正式由丁敬於乾隆年間在浙江錢塘(今杭州市)創立。丁敬本人亦為浙江錢塘人。丁敬書法篆刻藝術風格主要繼承了何震和程邃。他博採眾長,並系統學習了秦漢兩代書法篆刻。丁敬治印揉摻隸書的筆意,非常講究刀法,擅長用刀法來表達書法中的筆意,刻劃方中帶圓,古拙質朴,蒼勁雄渾,別具一格。
清代中後期,丁敬之後的諸多篆刻家學習汲取並繼承了丁敬的藝術風格和追求,以及其刀法,蔚為浙派。其中傑出代表有蔣仁、黃易、奚岡、陳豫鍾,陳鴻壽、趙之琛、錢松,並尊為「西泠八家」,此八家亦均為浙江杭州人。
浙派篆刻是中國篆刻藝術的著名流派,並影響日本韓國的印章藝術。浙派篆刻在篆刻史上影響深遠,前後延綿有二百餘年,並深遠影響至今。
《趙叔孺王福庵流派印風》
內容簡介:
《中國歷代印風系列》的收集,囊括了從商代至近世的歷代印章,從印譜的分類上則可以說是諸類印譜的綜合。我們知道由於印章本身所具有的內涵,編輯印譜的動機並非出於相同的立場。例如60年代羅福頤先生集輯《古璽匯編》就主要出自考古學的立場與之不同,《中國歷代印風系列》雖然必須借鑒和運用考古學、歷史學對印章的研究成果,但由於著眼於「印風」——即印章的藝術風格,因此它的視角主要是從藝術學的立場出發的。
一、《歷代印風系列》,(以下稱《系列》)計21卷,分卷為三個類別:1、先秦至清初用斷代的方式劃卷,卷該類計有《先秦印風》、《秦代印風》、《漢晉南北朝印風》(上)、(中)、(下)、《隋唐宋印風(附遼夏金)》、《元代印風》、《明代印風》、《清初印風》等9卷。2、清代至近當代以印章流派分卷,該類計有《清代徽宗印風》(上)、(下)、《清代浙派印風》(上)、(下)、《趙之謙印風(附胡钁)》、《吳昌碩流派印風》、《黃牧甫流派印風》、《趙叔孺、王福庵流派印風》、《齊白石、丁二仲、經亨頤、簡經綸、來楚生印風》等9卷。3、以印章的特殊類別分卷,該類計有《歷代印陶封泥印風》、《歷代圖形印吉語印印風》、《明清瓷器押印印風》等3卷。
二、《系列》撰有總序,以明白書之編撰宗旨;有專論,以研究各卷所涉印章的學術、藝術問題;其中部分卷有年表,以提供各卷所收印章、印人、印事的研究素材;有印人傳,以提供流派印人的生平、時代背景材料、著述等資料,以便讀者對印人有更多的了解。其中部分卷末設年表、印人傳,或有年表不設印人傳,其原因為兩種:1、有的卷因所收印章的年代久遠(如先秦、秦代、漢魏、南北朝等)印學資料嚴重不足,故省略年表;因流派印尚未產生,故不設印人傳。2、少數分卷已將印人傳的內容並入專論中,故亦省略印人傳。
三、《系列》各卷盡可能按時序排列先後,不能確切考辨其刻制時間者,則據其風格特點歸類排列。
四、《系列》各卷印章的釋文,盡可能考識為今用簡化字,目前尚不能考識的印文以口形符號註明,目 前我們尚無法識讀的印章(如遼、夏、金、元等部分印章)則標明「待考」,以供進一步的研究。
五、《系列》各卷所收印章,為照顧版畫的美觀,均未編號,故釋文按版畫印章的分布分行排列,以便讀者按行對應釋讀印章。
目錄
凡例
中國歷代印風總序
精工秀雅出神入化
圖版
鍾以敬
趙叔孺
王福庵
……
《西泠百年印舉》
內容簡介:
本書主要展示了吳昌碩、鍾以敬、河井荃廬、童大年等印章作品。
凡為藝術,離不開文。先賢雲:一無文藝則妄,有文藝乃興。在歷史上,中國的篆刻家,先為民問手工藝者,後因文人參與其事,遂有學士專為篆刻者。自此出現兩種情況:一以技術求藝;一以學養問道。而藝術生發,文為內涵,日疋故篆刻之為藝,當以後者為貴。若論篆刻家的美稱,必手有技藝外,更須具有學智和學養。
頃者,余正主編((西泠百年印舉)),選了吳昌碩、經亨頤、丁輔之、王福庵、唐醉石、王個移、朱復戡、沙孟海、方介堪、韓登安、吳朴堂等廿四家,除內一位河井仙郎為日籍印人外,余皆我國近現代的篆刻大家。他們都多有相當的學術成就。如西泠印社第一任社長吳昌碩,詩、書、畫、印四者全能,他卻虛懷若谷,盡管自謙如此,但恰恰道出了他對「學術」的關心和重視。而讀此集,知余正所集的這些篆刻先輩,多為學富五車者,決非「無文只奏刀」。這卷篆刻集,顯然體現了這一點,這一點關繫到中國篆刻藝術的提高,也關繫到中國文化的發展與興旺。 內容簡介:
印章,在中國有著悠久的歷史。系列叢書《中國歷代印風系列》,分為三個類別:從先秦到清初用斷代的方式劃卷、清代至近代以印章流派劃卷、以印章的特殊類別分卷。囊括了從商代近代的歷代印章,從印章的分類上則可以說是諸類印譜的綜合。
本書系列叢書之一的《清代浙派印風(上)》主要為讀者們展示了作為我國篆刻史上的一大流派——浙派,它的印章珍品圖樣。這一時期篆刻作品雖然風格多樣藝術水平卻日漸滑坡。當時的印風分為,一是摹古的印風,二是「明人習氣」的印風,三是妍媚工細的印風,四則是庸俗怪異的印風。本書收錄了當時西泠八家中丁敬到陳鴻壽六人的優秀作品,他們的印風或沉著古醇,或沖和拙質、或娟秀工緻,代表了浙派印風的最高水平。浙派印風,在變中求發展,為篆刻藝術的繼承與創新作出了榜樣。
系列叢書之一的《清代浙派印風(下)》,是繼上冊之後,繼續為讀者們展示了作為我國篆刻史上的一大流派浙派的印章珍品圖樣。這一時期篆刻作品雖然風格多樣藝術水平卻日漸滑坡。本書收錄了當時西泠八家最後兩位,以及他們的後人的優秀作品。他們的印風或嫻熟精能、或雄邁恣肆、或遒勁秀逸,在不同的程度上追求個性,謀求發展,這同時也是浙派的一大優點。浙派是篆刻史上一座巍巍高峰,對浙派各方面的研究探索,歷久而猶新。
本叢書除了收錄各式各樣大量的印章珍品的圖樣,還附有有專論、印人傳,以研究各卷所涉印章的學術、藝術問題,提供流派印人的生平、時代背景材料等資料,讓讀者對中國篆刻藝術有更多的了解。 內容簡介:
韓登安,原名競,祖籍浙江蕭山,出生於杭州。在我國晚清民國初年在篆刻藝術中享有很高的聲譽,篆刻作品在歷史上也是十分著名的。印學著作有《續說艾作篆通假》《明清印篆選錄》(末梓)。本書是其身後由西泠印社出版,經其孤子韓經世及弟子余正選編的,收錄了韓登安的大量經典的篆刻作品,總括其一生創作的精粹,可以使讀者充分領略我國篆刻藝術的魅力。

㈡ 《名人傳》、《童年》、《繁星春水》、《鋼鐵是怎樣煉成的》的故事梗概、主要內容和中心思想

童年》講述的是孤獨孩童「我」(阿廖沙)的成長故事。小說以一個孩子的獨特視角來審視整個社會及人生。「我」寄居的外祖父家是一個充滿仇恨,籠罩著濃厚小市民習氣的家庭,這是一個令人窒息的家庭。此外,小說也展現了當時整個社會的腐敗、沒落而趨向滅亡的過程。小說通過「我」幼年時代痛苦生活的敘述,實際反映了作家童年時代的艱難生活及對光明與真理的不懈追求,同時也展現了19世紀末俄國社會的廣闊社會畫卷。

《童年》是高爾基自傳體三部曲中的第一部。它寫的是高爾基幼年時期從三歲至十歲這段時間生活斷面。
阿廖沙三歲時,失去了父親,母親瓦爾瓦拉把他寄養在外祖父卡什林家。外祖父家住在尼日尼——諾弗哥羅德城。外祖父年輕時,是一個纖夫,後來開染坊,成了小業主。阿廖沙來到外祖父家時,外祖父家業已經開始衰落,由於家業不景氣,外祖父變得也愈加專橫暴躁。阿廖沙的兩個舅舅米哈伊爾和雅科夫為了分家和侵吞阿廖沙母親的嫁妝而不斷地爭吵、斗毆。在這個家庭里,阿廖沙看到人與人之間彌漫著仇恨之霧,連小孩也為這種氣氛所毒害。阿廖沙一進外祖父家就不喜歡外祖父,害怕他,感到他的眼裡含著敵意。一天,他出於好奇,又受表哥慫恿,把一塊白桌布投進染缸里染成了藍色,結果被外祖父打得失去了知覺,並害了一場大病。從此,阿廖沙就開始懷著不安的心情觀察周圍的人們,不論是對自己的,還是別人的屈辱和痛苦,都感到難以忍受。他的母親由於不堪忍受這種生活,便丟下了他,離開了這個家庭。但在這個污濁的環境里,也還有另外一種人,另外一種生活。這里有樂觀、純朴的茨岡人,正直的老工人葛利高里。每逢節日的晚上,雅科夫就會彈吉他,奏出動人心弦的曲調。外祖母跳著民間舞,猶如恢復了青春。這一切使阿廖沙既感到歡樂又感到憂愁。在這些人當中,外祖母給阿廖沙的影響是最深的。外祖母為人善良公正,熱愛生活,相信善總會戰勝惡。她知道很多優美的民間故事,那些故事都是憐憫窮人和弱者,歌頌正義和光明的。她信仰的上帝也是可親可愛,與人為善的。而外祖父的上帝則與之相反,它不愛人,總是尋找人的罪惡,懲罰人。
後來,外祖父遷居到卡那特街,招了兩個房客。一個是進步的知識分子,綽號叫「好事情」,他是阿廖沙所遇到的第一個優秀人物,他給阿廖沙留下了難以磨滅的印象。另一個是搶劫教堂後偽裝成車夫的彼得,他的殘忍和奴隸習氣引起了阿廖沙的反感。
母親在一天早晨突然回來了,她的變化使阿廖沙心裡感到十分沉痛。開始,她教阿廖沙認字讀書,但是,生活的折磨使她漸漸地變得漫不經心,經常發脾氣,愁眉不展。後來母親的再婚,使得阿廖沙對周圍的一切都失去了興趣,竭力避開大人,想一個人單獨生活。就這樣經過了一個夏天思考之後,他終於增強了力量和信心。
母親婚後生活是不幸福的,她經常挨後父打。貧困和疾病,吞蝕著她的美麗。由於她心境不好對阿廖沙常常表現出冷酷和不公平。
阿廖沙在家中感受不到溫暖,在學校也受歧視和刁難。因此,在阿廖沙的心靈中,「愛」的情感漸漸被對一切的恨所代替。由於和後父不合,阿廖沙又回到外祖父家中,這時外祖父已經全面破產!他們的生活也越來越困苦。為了糊口阿廖沙放學後同鄰居的孩子們合夥揀破爛賣。同時,也感受到了友誼和同情。但這也招致學校的非難。他以優異的成績讀完了三年級,就永遠地離開了學校課堂。
這時候阿廖沙母親逝世,他埋葬了母親以後,不久便到「人間」去謀生。

本書由羅曼·羅蘭(法國) 著

《名人傳》,又稱《巨人三傳》,是19世紀末20世紀初法國著名批判現實主義作家、音樂家、社會活動家??羅曼•羅蘭寫的,它包括《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《米開朗琪羅傳》三部「英雄傳記」。

傳記里的三人,雖然一是音樂家,一是雕塑家兼畫家,一是小說家,各有自己的園地,三部傳記都著重記載偉大的天才,在人生憂患困頓的征途上,為尋求真理和正義,為創造能表現真、善、美的不朽傑作,獻出了畢生精力。

《名人傳》創作於二十世紀初期,無論在當時是在後世都產生了廣泛的影響。在這三部傳記中,羅曼·羅蘭沒有拘泥於對傳主的生平做瑣屑的考述,也沒有一般性地追溯他們的創作歷程,而是緊緊把握住這三位擁有各自領域的藝術家的共同之處,著力刻畫了他們為追求真善美而長期忍受苦難的心路歷程。羅曼·羅蘭稱他們為「英雄」,以感人肺腑的筆墨,寫出了他們與命運抗爭的崇高勇氣和擔荷全人類苦難的偉大情懷,可以說是為我們譜寫了另一闋「英雄交響曲」。

早在二十世紀三四十年代,《名人傳》就由我國著名翻譯家傅雷先生譯成中文,一流的傳主、一流的作者加上一流的譯者,使這部作品很快即成為經典名著,時至今日仍深受廣大讀者的喜愛。二十世紀的前半期是人類歷史上風雲激盪也苦難深重的時期,羅曼·羅蘭創作《名人傳》,傅雷先生翻譯《名人傳》,都是有感而為,是要從這些偉人的生涯中汲取生存的力量和戰斗的勇氣。傅雷先生說,「在陰霾遮蔽了整個天空的時候」,他從《名人傳》中得到的啟示是:「惟有真實的苦難,才能驅除浪漫底克的幻想的苦難;惟有克服苦難的壯烈的悲劇,才能幫助我們擔受殘酷的命運;惟有抱著『我不入地獄誰入地獄』的精神,才能挽救一個萎靡而自私的民族……」

那麼,對於今天的讀者來說,《名人傳》又能給予我們什麼呢?在一個物質生活極度豐富而精神生活相對貧弱的時代,在一個人們躲避崇高、告別崇高而自甘平庸的社會里,《名人傳》給予我們的也許更多是尷尬,因為這些巨人的生涯就像一面明鏡,使我們的卑劣與渺小纖毫畢現。我們寧願去贊美他們的作品而不願去感受他們人格的偉大。在《米開朗琪羅傳》的結尾,羅曼·羅蘭說,偉大的心魂有如崇山峻嶺,「我不說普通的人類都能在高峰上生存。但一年一度他們應上去頂禮。在那裡,他們可以變換一下肺中的呼吸,與脈管中的血流。在那裡,他們將感到更迫近永恆。以後,他們再回到人生的廣原,心中充滿了日常戰斗的勇氣」。對於我們的時代,這實在是金石之言。

《名人傳》非常好地印證了一句中國人的古訓:古今之成大事業者,非惟有超世之才,亦必有堅韌不拔之志。貝多芬的「在傷心隱忍中找棲身」,米開朗琪羅的「愈受苦愈使我喜歡」,托爾斯泰的「我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理」,無不表明偉大的人生就是一場無休無止的戰斗。我們的時代千變萬化,充滿機遇,我們渴望成功,但我們卻不想奮斗。我們要的是一夜成名。浮躁和急功近利或許會使我們取得曇花一現的成就,但絕不能讓我們躋身人類中的不朽者之列。因此,讀讀《名人傳》也許會讓我們清醒一些。

譯林出版社新出版的《名人傳》在尊重傅雷先生原譯的基礎上,校訂了舊版本的排印錯誤,對一些常見的人名和地名採用了現行譯法,原來夾在文中未譯的一些外文人名和地名也盡可能地補譯成了中文,這是為今天的讀者做了一件好事,使他們能夠更方便、更好地閱讀這部作品。

內容梗概
《名人傳》包括《貝多芬傳》、《米開朗基羅傳》和《托爾斯泰傳》三部傳記。
《貝多芬傳》:貝多芬出生於貧寒的家庭,父親是歌劇演員,性格粗魯,愛酗酒,母親是個女僕。貝多芬本人相貌醜陋,童年和少年時代生活困苦,還經常受到父親的打罵。貝多芬十一歲加入戲院樂隊,十三歲當大風琴手。十七歲喪母,他獨自一人承擔著兩個兄弟的教育的責任。
1792年11月貝多芬離開了故鄉波恩,前往音樂之都維也納。不久,痛苦叩響了他的生命之門,從1796年開始,貝多芬的耳朵日夜作響,聽覺越來越衰退。起初,他獨自一人守著這可怕的秘密。1801年,他愛上了一位名叫朱麗埃塔的姑娘,但由於自己的殘疾(此時他已耳聾)以及朱麗埃塔的自私、虛榮,兩年後她嫁給了一個伯爵。肉體與精神的雙重摺磨,都反映在他這一時期(幻想奏鳴曲)、<克勒策奏鳴曲)等作品中。席捲歐洲的革命波及了維也納,貝多芬的情緒開始高漲,這時的作品有《英雄交響曲》、《熱情奏鳴曲》。
1806年5月貝多芬與布倫瑞克小姐訂婚,愛情的美好產生了一系列偉大的作品。不幸的是,愛情又一次把他遺棄了,未婚妻和另外的人結婚了。不過這時貝多芬正處於創作的極盛時期,對一切都無所顧慮。他受到了世人矚目,與光榮接踵而來的是最悲慘的時期:經濟困窘,親朋好友一個個死亡離散,耳朵也已全聾,和人們的交流只能在紙上進行。面對生活苦難,似乎沒有什麼能使貝多芬屈服,他以自己的創作風格扭轉了維也納當時輕浮的作風。
1827年3月26日,貝多芬在風雪交加的日子咽下了最後一口氣。
《米開朗基羅傳》:該傳記分上下編,上編「戰斗」,下編「舍棄」和
尾聲「死」。1475年3月6日,米開朗基羅出生於卡森蒂諾地方的卡普雷賽,父親是法官。母親在他六歲時便死去,米開朗基羅被寄養在一個石匠的妻子家裡。十三歲時,他進入多梅尼科.吉蘭達約的畫室。據說由於他的成績優秀,使他的老師為之嫉妒。一年後他們分手了,米開朗基羅轉入一所雕塑學校。不久,由於宗教信仰的沖突,他離開了那裡,先後到過威尼斯、羅馬等名城,雕塑水平不斷地得到了提高。
1505年3月,米開朗基羅被教皇尤利烏斯二世徵召去替他造陵墓。不久,又讓他去畫西斯廷教堂的天頂畫。此後幾年,他一直受著歷任教皇的差遣,攜帶著痛苦去創作他並不滿意的作品。1527年米開朗基羅捲入了一場革命的漩渦,差一點喪命。革命結束後,教皇克雷芒又將他從隱避地找了出來,米開朗基羅不得不重新為他所抗拒的人勞作。1537年9月克雷芒教皇駕崩,米開朗基羅原以為從此能安安靜靜地做自己的事了。但他剛到羅馬,又被他的新主人——保羅三世抓住了。似乎命運註定他只能在無休止的干涉中替別人幹活。
1564年2月12日,米開朗基羅站了一整天來創作《哀悼基督》。14日他開始發燒,18日下午5時,這位傑出的雕塑家兼畫家終於永遠地離開了人間。
《托爾斯泰傳》:托爾斯泰兩歲喪母,九歲喪父,青少年時代的托爾斯泰,不僅常為思想苦惱,還為自己醜陋的相貌感到絕望。
1851年,托爾斯泰來到高加索,群山環抱的清明環境使他紛亂的大腦清醒過來。第二年,他創作出了《童年》、《少年》、《青年》和《一個地主的早晨》等優秀作品。俄土戰爭期間,托爾斯泰曾親臨戰場,常常處於危險之境。在這樣的環境中,他仍然寫出了《塞瓦斯托波爾紀事》那樣令人激賞的作品。這一時期的托爾斯泰是比較充實而快樂的。
1862年托爾斯泰結婚了,幸福的家庭生活使他有足夠的時間與精力創作出了震動19世紀整個小說界的巨著:《戰爭與和平》與《安娜·卡列尼娜》。但是,托爾斯泰是苦惱的:他本人擁有地位和財富,但他時常為自己的富裕的生活感到羞愧難安;他同情下層民眾,又對他們缺乏信心。因此,他厭倦自己的生活,決心和自己的社會決裂,他又得不到人們的支持。在精神上,他一直是孤獨的。八十二歲的時候,他選擇了出走,並病死於一個小火車站上。

我們周圍的空氣多沉重。老大的歐羅馬在重濁與腐敗的氣氛中昏迷不醒。鄙俗的物質主義鎮壓著思想,阻撓著政府與個人的行動。社會在乖巧卑下的自私自利中窒息以死。人類喘不過氣來。——打開窗子罷!讓自由的空氣重新進來!呼吸一下英雄們的氣息。
羅曼.羅蘭(1866—1944)是20世紀法國作家,1915年度諾貝爾文學獎獲得者,世界著名的反戰主義者。他的母親是一個虔誠的宗教信徒,對音樂十分喜愛,這對以後的羅蘭熱愛音樂、崇敬貝多芬產生了深刻的影響。1880年,羅蘭一家從法國中部城市克拉姆西移居巴黎。1886年,他考取久負盛名的巴黎高等師范學校,這期間閱讀了大量的文學、歷史著作。羅蘭懷抱著崇高的社會理想和熱情,而周圍的現實卻讓他苦悶困惑,他於是給俄羅斯偉大作家列夫?托爾斯泰寫信尋求生活的答案。托爾斯泰很熱情地寫了一封二三十頁長的回信,詳細解答各種問題,並高度凝練地指出:「一切使人們團結的,是善與美;一切使人們分裂的,是惡與丑。」托爾斯泰「慈祥」的言行對羅蘭的一生構成了不可磨滅的影響。

《名人傳》寫作目的崇高,創造精神世界的太陽,呼吸英雄的氣息,使人們在痛苦、失望的現實中獲得心靈上的支撐。《名人傳》洋溢著一股旺盛的激情。每一個閱讀《名人傳》的讀者首先都會強烈地感受到作品中無法抑制的熱情,都會為羅蘭那極富感召力的語言而怦然心動。

從結構上看,《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》看似各自獨立、互不相干,實際上卻有著內在的一致性。這種一致性既源於三位傳主在精神上的相似,也源於羅蘭另一重要的思想,即歐洲統一的思想和人道主義精神。

《名人傳》是一部獨具魅力的人物傳記,著者傾注他全部激情,成功地讓讀者在傳記中跟三位大師接觸,分擔他們的痛苦、失敗;也分享他們的誠摯、成功。

《名人傳》最突出的地方就是,多側面地去表現傳主們在身體上和精神上遭受的磨難,他們對無限苦難的不懈抗爭,以及在抗爭中爆發出來的生命激情。縱觀三傳,羅蘭的英雄有著共同的命運圖式和方向:經歷長期的磨難,激流一般的生命力,體現生之意志的藝術創造和用痛苦換取歡樂的追求。

羅曼.羅蘭把這三位偉大的天才稱為『英雄』。他的英雄觀點,不是通常所稱道的英雄人物。羅曼?羅蘭所指的英雄,只不過是『人類的忠僕』,只因為具有偉大的品格,他們之所以偉大,是因為他們能傾心為公眾服務。羅蘭自己也說:「我稱為英雄的,並非以思想或強力稱雄的人;而只是靠心靈而偉大的人。為了突出英雄的這一本質,羅蘭改變了常規傳記的寫法,舍棄了對傳主生平的一般知識性介紹,而集中精力去把握人物高度統一的精神品格,在這種把握中又投射進自己對英雄們的敬仰激情。

貝多芬,米開朗基羅,托爾斯泰,這些被羅曼羅蘭尊為英雄的人,他們或受病痛的折磨,或由遭遇的悲慘,或因內心的惶惑矛盾,或三者交疊加於一身,深重的苦惱,幾乎窒息了呼吸,毀滅了理智。他們所以能堅持自己艱苦的歷程,全靠他們對人類的愛,對人類的信心。貝多芬「用痛苦換來歡樂」的音樂;米開朗基羅以一生的心血奉獻出震撼心靈的傑作;托爾斯泰始終關心萬千生靈的偉大與渺小,藉以傳播愛的種子和寬容的理想。

繁星春水

詩歌精短而警策,如醍醐灌頂,足以使那些昏聵的頭顱猛醒。

《春水》之一七四:
青年人!
珍重的描寫罷,
時間正翻著書頁,
請你著筆!

[賞析]
這是一首極富哲理的勸勉詩。詩歌開篇用呼告手法,採用倒裝句式,勸勉青年人勤奮努力地學習,去「珍重的描寫」自己的人生詩篇。不要懈怠,不要蹉跎。然後,用一擬人兼比喻的修辭手法點明原因,催人上進;因為「時間正翻著書頁,請你著筆」啊!詩歌與岳飛的「莫等閑,白了少年頭,空悲切」有著異曲同工之妙。讀到此,我們耳畔會油然響起古代那位哲人震聾發聵的警語:「逝者如斯夫,不舍晝夜」,從而揚鞭催馬自奮蹄,勤勉地去抒寫輝煌的人生。
《 繁星春水》讀書筆記

二十二歲的冰心發表了《繁星》和《春水》。二十二歲時的青春是怎樣美麗的呵。她沒有了花季的躁動與不安,磨去了尖刻的稜角,依舊是熱情如火的歲月,卻平添了幾絲溫柔和沉靜。
這本書當中冰心多以花朵、小草、清流、、流星作為鋪墊來訴說一個個藏匿在細心處的信念或是箴言。看似溫柔天真其實揭露了社會動盪時的華而不實,自私自利的現象。
也許,冰心常常輕撫花瓣細數花紋靜賞花艷傾聽花開花合的細微聲音,所以她的文章才如此細膩精緻溫婉馨香。我往往是伴隨著芬芳來品味她的文章和詩篇。
也許,冰心常常偷瞧小草的頑強與調皮,倔強與堅韌,她被小草旺盛的生命力所感染。所以她的詩篇讓人感受到了她對信念的執著追求,對家庭幸福美好的渴望,對大自然中生意盎然的一切的一切的堅持。她的文章有那麼一股青春的熱血在沸騰,還有少女年華時天真單純的嚮往和感情。
也許,冰心常常淺淌溪流,愜意地潑灑著清澈的溪水,讓聖潔的水沾濕她的百褶裙角,祈求水對她的祝福,讓水沒過她的腳腕。所以冰心的文筆如此得清亮,如此 得透徹,彷彿把大自然的清新與純潔注入了她的身體和靈魂。她把一切都在洞悉,所有的偽裝和逃避都逃不過冰心如同清流一樣湛藍的眼眸。
也許,冰心常常在午夜的露台上凝視燦爛的星辰,任自己的思緒在遠古和現代游離,任自己的思緒飄盪在玄奧神秘的太空。所以,她的文字就像那閃爍不定的晨星,瞬間綻放出璀璨的光芒,那光芒令所有人臣服,讓所有人目不暇接。
也許,也許……眾多的也許是因為冰心女士同自然融為一體。她在享受自然的時候也使自己文字的無限魅力散發出來。
我喜歡她的詩篇,可愛小巧;我喜歡她的人,溫柔沉靜;我喜歡她的文筆,細膩清新;我喜歡《繁星春水》,因為其中蘊涵的愛讓我體會到家庭的溫暖,讓我同冰心一樣熱愛家庭!

《繁星春水》有感

這是我完整地讀過第一篇現代詩文,也是第一次讀到冰心的作品,更是第一次讀到《繁星春水》這篇動人的大作,讀完之後,有一種從未有過的感覺忽然在我的腦子里晃動。
這篇文章是我國著名的文學家,我從小就聽說的名字——冰心寫的。在小的時候,家人天天跟我講冰心奶奶的故事,可是我一直都沒有機會看她的作品,那時的我還只懂得什麼叫古詩,還不清楚現代詩的格律與古詩詞的韻律有什麼區別。有一次,我偶然看到了《繁星春水》這篇文章,我才知道現代詩比古代詩更生動上口,給人的情趣更高。在不知不覺中我便迷上了現代詩。不信,您就聽我說一說《繁星春水》這篇文章吧!
我們先看一看這一段話:繁星閃爍著——深藍的空中,何曾聽得見他們的對話?

沉默中,微光里,他們深深的互相頌贊了。短短的幾句,卻勾勒了一幅清幽、明麗、自然和諧的圖畫。而且,作者的想像力是這樣的神奇美妙,那冷冷的夜空中無情感的星星尚能互相贊頌,作者十分含蓄地抒發了自己對「人類之愛」的追求。你們看一句這么短的詩,可以體現出一種這么偉大的精神,想必冰心奶奶在寫時,必定苦心思考了一番。這還不算什麼呢,你們再看這幾句:
母親啊!天上的風雨來了,鳥兒躲到他的巢里;
心中的風雨來了,我只躲到你的懷里。寥寥幾句,贊揚了最崇高、最無私的母愛。她熱誠贊美母愛。對母親表示了由衷的感激之情。整體聯想自然,讀來委婉柔和。
在《春水》中,有那麼一段令我久久不能忘懷。「春從微綠的小草里和青年說:『我的光照臨著你了,從枯冷的環境中創造你有生命的人格罷!』」詩人以擬人的手法,告訴人們革命勝利的曙光已經來臨,人們應該熱情地去迎接未來的美好的生活,創立自己輝煌的人生。這也是詩人革命樂觀,熱情精神的寫照。
總之,我覺得冰心奶奶的詩是在茫茫夜空中閃耀著晶瑩亮澤的星星,是散落在忘河之濱的點點小花,永遠散發出沁人的馨香。
《繁星春水》這篇作品給我的汽笛很大,她告訴我人類對愛的追求,告訴我母愛的偉大,告訴我要樂觀地對待人生......這些使我冰心奶奶這種偉大的精神和善良的品性所折服。

保爾.柯察金,出生於貧困的鐵路工人家庭,早年喪父,全憑母親替人洗衣做飯維持生計。12歲時,母親把他送到車站食堂當雜役,在那兒他受盡了凌辱。他憎恨那些斯壓究人的店老闆,厭惡那些花天酒地的有錢人。
「十月革命」爆發後,帝國主義和反動派妄圖扼殺新生的蘇維埃政權。保爾的家鄉烏克蘭謝別托卡鎮也經歷了外國武裝干涉和內戰的歲月。紅軍解放了謝別托夫卡鎮,但很快就撤走了,只留下老布希維克朱赫來在鎮上做地下工作。他在保爾家住了幾天,給保爾講了關於革命、工人階級和階級斗爭的許多道理,朱赫來是保爾走上革命道路的最初領導人。
在一次釣魚的時候,保爾結識了林務官的女兒冬妮婭。
一天,朱赫來被白匪軍抓走了。保爾到處打聽他的下落,在匪兵押送朱赫來的途中,保爾猛撲過去,把匪兵打倒在壕溝里,與朱赫來一起逃走了。由於波蘭貴族李斯真斯基的兒子維克多的告密,保爾被抓進了監獄。在獄中,保爾經受住了拷打,堅強不屈,為迎接白菲頭子彼得留拉來小城視察,一個二級軍官錯把保爾當作普通犯人放了出來。他怕重新落入魔掌,不敢回家,遂不由自主地來到了冬妮婭的花園門前,縱身跳進了花園。由於上次釣魚時,保爾解救過冬妮婭,加上她又喜歡他「熱情和倔強」的性格,他的到來讓她很高興。保爾也覺得冬妮婭跟別的富家女孩不一樣,他們都感受到了朦朧的愛情。為了避難,他答應了冬妮婭的請求,住了下來。幾天後,冬妮婭找到了保爾的哥哥阿爾青,他把弟弟送到喀察丁參加了紅軍。
保爾參軍後當過偵察兵,後來又當了騎兵。他在戰場上是個敢於沖鋒陷陣的能幹而且還是一名優秀的政治宣傳員。他特別喜歡讀《牛虻》、《斯巴達克斯》等作品,經常給戰友們朗讀或講故事。在一次激戰中,他的頭部受了重傷,但他用頑強的毅力戰勝了死神。他的身體狀況使他不能再回前線,於是他立即投入了恢復和建設國家的工作。他做團的工作、肅反工作,並忘我地投入到艱苦的體力勞動中去。特別是修建鐵路的工作尤為艱苦;秋雨、泥濘、大雪、凍土,大家缺吃少穿,露天住宿,而且還有武裝匪徒的襲攏和疾病的威脅。
在這一段時間里,他和冬妮婭的愛情產生了危機,冬妮婭那庸俗的個人主義令他反感。等到在修築鐵路時又見到她的時候,她已和一個有錢的工程師結了婚。保爾在鐵路工廠任團委書記時,與團委委員麗達在工作上經常接觸,倆人逐漸產生了感情。但他又錯把麗達的哥哥當成了她的戀人,因而失去了與她相愛的機會。
在築路工作要結束時,保爾得了傷寒並引發了肺炎,組織上不得不把保爾送回家鄉去休養。半路上誤傳出保爾已經死去的消息,但保氏爾第四次戰勝死亡回到了人間。病癒後,他又回到了工作崗位,並且入了黨。由於種種傷病及忘我的工作和勞動,保爾的體質越來越壞,喪失了工作能力,黨組織不得不解除他的工作,讓他長期住院治療。在海濱療養時,他認識了達雅並相愛。保爾一邊不斷地幫助達雅進步,一邊開始頑強地學習,增強寫作的本領。1927年,保爾已全身癱瘓,接著又雙目失明,肆虐的病魔終於把這個充滿戰斗激情的戰士束縛在床榻上了。保爾也曾一度產生過自殺的念頭,但他很快從低谷中走了出來。這個全身癱瘓、雙目失明並且沒有絲毫寫作經驗的人,開始了他充滿英雄主義的事業——文學創作。保爾忍受著肉體和精神上的巨大痛苦,先是用硬紙板做成框子寫,後來是自己口述,請人代錄。在母親和妻子的幫助下,他用生命寫成的小說《鋼鐵是怎樣煉成的》終於在1934年出版了!保爾拿起新的武器,開始了新的生活。

㈢ 古詩有那些 越多越好 謝了 我給很多懸賞

行看臘破好年光,萬壽南山對未央。黠戛可汗修職貢,
文思天子復河湟。應須日馭西巡狩,不假星弧北射狼。
吉甫裁詩歌盛業,一篇江漢美宣王。
卷521_15【過華清宮絕句三首】
杜牧
長安回望綉成堆,山頂千門次第開。
一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。
新豐綠樹起黃埃,數騎漁陽探使回。
霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來。
萬國笙歌醉太平,倚天樓殿月分明。
雲中亂拍祿山舞,風過重巒下笑聲卷542_40 【句】薛瑩

單棹橫疏雨,江灘秋泊時。

花留身住越,月遞夢還秦。

卷542_41 【贈毛仙翁】崔元略

莫將凡聖比雲泥,椿菌之年本不齊。
度世無勞大稻米,升天只用半刀圭。
人間嗟對黃昏槿,海上閑聽碧落雞。
旌節行中令引道,便從塵外踏丹梯。

卷542_42 【太學創置石經】馮涯

聖唐復古制,德義功無替。
奧旨悅詩書,遺文分篆隸。
銀鉤互交映,石壁靡塵翳。
永與乾坤期,不逐日月逝。
儒林道益廣,學者心彌銳。
從此理化成,恩光遍遐裔。

【出處】:
中華詩詞-全唐詩卷五百四十三

卷543_1 【贈李商隱】喻鳧

羽翼恣摶扶,山河使筆驅。
月疏吟夜桂,龍失詠春珠。
草細盤金勒,花繁倒玉壺。
徒嗟好章句,無力致前途。

卷543_2 【元日即事】喻鳧

斂板賀交親,稱觴詎有巡。
年光悲擲舊,景色喜呈新。
水柳煙中重,山梅雪後真。
不知將白發,何以度青春。

卷543_3 【送賈島往金州謁姚員外】喻鳧

山光與水色,獨往此中深。
溪瀝椒花氣,岩盤漆葉陰。
瀟湘終共去,巫峽羨先尋。
幾夕江樓月,玄暉伴靜吟。

卷543_4 【送友人罷舉歸蜀】喻鳧

憔悴滿衣塵,風光豈屬身。
賣琴紅粟貴,看鏡白髭新。
棧畔誰高步,巴邊自問津。
凄然莫滴血,杜宇正哀春。

卷543_5 【送衛尉之延陵】喻鳧

草木正花時,交親觸雨辭。
一官之任遠,盡室出城遲。
乳滴茅君洞,鴉鳴季子祠。
想知佐理暇,日有詠懷詩。

卷543_6 【送越州高錄事】喻鳧

官曹權紀綱,行李半舟航。
浦漵潮來廣,川源鳥去長。
筍成稽嶺岸,蓮發鏡湖香。
澤國還之任,鱸魚浪得嘗。

卷543_7 【送潘咸】喻鳧

時時齎破囊,訪我息閑坊。
煮雪問茶味,當風看雁行。
心齊山鹿逸,句敵柳花狂。
堅苦今如此,前程豈渺茫。

卷543_8 【送友人下第歸寧】喻鳧

紫閣雪未盡,杏園花亦寒。
灞西辭舊友,楚外憶新安。
細雨猿啼枿,微陽鷺起灘。
旋應赴秋貢,詎得久承歡。

卷543_9 【游北山寺】喻鳧

煙岡影畔寺,游步此時孤。
庭靜眾葯在,鶴閑雙檜枯。
藍峰露秋院,灞水入春廚。
便可棲心跡,如何返舊途。

卷543_10 【冬日題無可上人院】喻鳧

入戶道心生,茶間踏葉行。
瀉風瓶水澀,承露鶴巢輕。
閣北長河氣,窗東一檜聲。
詩言與禪味,語默此皆清。

卷543_11 【游雲際寺】喻鳧

澗壑吼風雷,香門絕頂開。
閣寒僧不下,鍾定虎常來。
鳥啄林稍果,鼯跳竹里苔。
心源無一事,塵界擬休回。

卷543_12 【題翠微寺】喻鳧

沿溪又涉巔,始喜入前軒。
鍾度鳥沈壑,殿扃雲濕幡。
涼泉墮眾石,古木徹疏猿。
月上僧階近,斯游豈易言。

卷543_13 【廣德官舍二松】喻鳧

楊公休簿領,二木日堅牢。
直甚彰吾節,清終庇爾曹。
幽陰月里細,冷樹雪中高。
誰見干霄後,枝飄白鶴毛。

卷543_14 【浴馬】喻鳧

解控復收鞭,長津動細漣。
空蹄沈綠玉,闊臆沒連錢。
沫漩橋聲下,嘶盤柳影邊。
常聞稟龍性,固與白波便。

卷543_15 【和段學士南亭春日對雨】喻鳧

晨飛晚未休,蘭閣客吟愁。
蕭颯柳邊掛,縈紆花底流。
聲繁乍離籟,灑急不成漚。
經夕江湖思,煙波一釣舟。

卷543_16 【書懷】喻鳧

只是守琴書,僧中獨寓居。
心唯務鶴靜,分合與名疏。
暮雨啼螿次,涼風落木初。
家山太湖淥,歸去復何如。

卷543_17 【一公房】喻鳧

幽深誰掩關,清凈自多閑。
一雨收眾木,孤雲生遠山。
花萎綠苔上,鴿乳翠樓間。
嵐靄燃香夕,容聽半偈還。

卷543_18 【晚次臨涇】喻鳧

路入犬羊群,城寒雉堞曛。
居人只尚武,過客謾投文。
馬怯奔渾水,雕沈莽蒼雲。
沙田積蒿艾,竟夕見燒焚。

卷543_19 【王母祠前寫望】喻鳧

雲霞千古事,桃李舊花顏。
芳信沈青鳥,空祠掩暮山。
香傳一座暗,柳匝萬家閑。
那復傷神所,河昏落日間。

卷543_20 【游暖泉精舍】喻鳧

塢木殿前空,山河澤國同。
鳥閑沙影上,泉落樹陰中。
纜舸蒲花水,縈幡柳絮風。
翛然方寸地,何事更悲蓬。

卷543_21 【懷鄉】喻鳧

秋風江上家,釣艇泊蘆花。
斷岸綠楊蔭,疏籬紅槿遮。
鼉鳴積雨窟,鶴步夕陽沙。
抱疾僧窗夜,歸心過月斜。

卷543_22 【岫禪師南溪蘭若】喻鳧

錫影配瓶光,孤溪照草堂。
水懸青石磴,鍾動白雲床。
樹色含殘雨,河流帶夕陽。
唯應無月夜,瞑目見他方。

卷543_23 【龍翔寺寄李頻】喻鳧

鍾聲南北寺,不道往來遙。
人事因循過,時光荏苒銷。
懸燈灑砌雨,上閣繞雲雕。
即是洲中柳,嘶蟬急暮條。

卷543_24 【送武瑴之邠寧】喻鳧

戍路少人蹤,邊煙淡復濃。
詩寧寫別恨,酒不上離容。
燕拂沙河柳,鴉高石窟鍾。
悠然一暌阻,山疊虜雲重。

卷543_25 【夏日題岫禪師房】喻鳧

朝朝聲磬罷,章子掃藤陰。
花過少遊客,日長無事心。
回山閉院直,落水下橋深。
安得開方便,容身老此林。

卷543_26 【夏日因懷陽羨舊游寄裴書記】喻鳧

落日太湖西,波涵萬象低。
藕花熏浦漵,菱蔓匿鳧鷖。
樹及長橋盡,灘回七里迷。
還應坐籌暇,時一夢荊溪。

卷543_27 【呈薛博士】喻鳧

辛勤長在學,一室少曾開。
時憶暮山寺,獨登衰草台。
名期五字立,跡愧九年來。
此意今聊寫,還希君子哀。

卷543_28 【即事】喻鳧

抱杖立溪口,迎秋看塞門。
連山互蒼翠,二水各清渾。
笛發孤煙戍,鴉歸夕照村。
萋萋芳草色,終是憶王孫。

卷543_29 【龍翔寺閣夜懷渭南張少府】喻鳧

春城帶病別,秋塞見除書。
況是神仙吏,仍非塵土居。
河風吹鳥迥,岳雨滴桐疏。
坐閣馳思夕,沙東涼月虛。

卷543_30 【夏日龍翔寺居即事寄崔侍御】喻鳧

古剎一幡斜,吹門水過沙。
數聲鍾里飯,雙影樹間茶。
落日窮荒雨,微風古塹花。
何當戴豸客,復此問生涯。

卷543_31 【龍翔寺居喜胡權見訪因宿】喻鳧

林棲無異歡,煮茗就花欄。
雀啅北岡曉,僧開西閣寒。
沖橋二水急,扣月一鍾殘。
明發還分手,徒悲行路難。

卷543_32 【宿石窟寺】喻鳧

一剎古岡南,孤鍾撼夕嵐。
客閑明月閣,僧閉白雲庵。
野鶴立枯枿,天龍吟凈潭。
因知不生理,合自此中探。

卷543_33 【夏日龍翔寺寄張侍御】喻鳧

沙西林杪寺,殿倚石棱開。
曉月僧汲井,殘陽鍾殷台。
河沖綠野去,鳥背白雲來。
日夕唯增思,京關未想回。

卷543_34 【秋日將歸長安留別王尚書】喻鳧

朔漠正秋霖,西風傳夕砧。
滄洲未歸跡,華發受恩心。
露色岡莎冷,蟬聲塢木深。
清晨鈇鉞內,只獻白雲吟。

卷543_35 【龍翔寺言懷】喻鳧

眠雲喜道存,讀易過朝昏。
喬木青連郭,長河白瀉門。
鍾沈殘月塢,鳥去夕陽村。
搜此成閑句,期逢作者論。

卷543_36 【龍翔寺居夏日寄獻王尚書】喻鳧

那期高旆下,得遇重臣知。
泉石容居止,風沙免路岐。
河兼落下望,句入大荒思。
無復愁煩暑,回山翠閣危。

卷543_37 【題弘濟寺不出院僧】喻鳧

楚鞋應此世,只繞砌苔休。
色相栽花視,身心坐石修。
聲寒通節院,城黑見烽樓。
欲取閑雲並,閑雲有去留。

卷543_38 【寄劉錄事】喻鳧

城西青島寺,累夏漱寒泉。
今在提綱所,應難掃石眠。
風沙榆塞迥,波浪橘洲偏。
重整瀟湘棹,心期更幾年。

卷543_39 【酬王檀見寄】喻鳧

馳心棲杳冥,何物比清泠。
夜月照巫峽,秋風吹洞庭。
酬難塵鬢皓,坐久壁燈青。
竟晚蒼山詠,喬枝有鶴聽。

卷543_40 【寺居秋日對雨有懷】喻鳧

修修復雭雭,黃葉此時飛。
隱幾客吟斷,鄰房僧話稀。
鴿寒棲樹定,螢濕在窗微。
即事瀟湘渚,漁翁披草衣。

卷543_41 【答劉錄事夜月懷湘西友人見寄】喻鳧

相逢仍朔漠,相問即波濤。
江思葦花折,笛聲關月高。
簿書君閱倦,章句我吟勞。
竟夕空憑閣,長河漴石壕。

卷543_42 【上高侍御】喻鳧

舊隱白雲峰,生涯落葉同。
關河一棲旅,楊柳十東風。
跡處龍鍾內,聲居汩沒中。
酬恩若有地,寧止殺微躬。

卷543_43 【冬日寄友人】喻鳧

空為梁甫吟,誰竟是知音。
風雪坐閑夜,鄉園來舊心。
滄江孤棹迥,落日一鍾深。
君子久忘我,此誠甘自沈。

卷543_44 【冬夜宿余正字靜恭里閑居】喻鳧

每來多便宿,不負白雲言。
古木朔風動,寒城疏雪翻。
微燈懸刻漏,舊夢返湘沅。
先是琴邊起,知為閣務繁。

卷543_45 【得子侄書】喻鳧

遠書來阮巷,闕下見江東。
不得經史力,枉拋耕稼功。
雁天霞腳雨,漁夜葦條風。
無復琴杯興,開懷向爾同。

卷543_46 【獻知己】喻鳧

亦忝受恩身,當殊投刺新。
竟蒙分玉石,終不離埃塵。
大谷非無暖,幽枝自未春。
昏昏過朝夕,應念苦吟人。

卷543_47 【贈張濆處士】喻鳧

露白覆棋宵,林青讀易朝。
道高天子問,名重四方招。
許鶴歸華頂,期僧過石橋。
雖然在京國,心跡自逍遙。

卷543_48 【早秋寺居酬張侍御六韻見寄】喻鳧

六十上清冥,曉緘東越藤。
山光紫衣陟,寺影白雲凝。
濕葉起寒鳥,深林驚古僧。
微風窗靜展,細雨閣吟登。
清韻岳磬遠,佳音湖水澄。
卻思前所獻,何以豸冠稱。

卷543_49 【和段學士對雪】喻鳧

盈尺知豐稔,開窗對酒壺。
飄當大野匝,灑到急流無。
密際西風盡,凝間朔氣扶。
干摧鳥棲枿,冷射夜殘壚。
贊月登斜漢,兼沙攪北湖。
慚於郢客坐,一此調巴歈。

卷543_50 【監試夜雨滴空階】喻鳧

霎霎復凄凄,飄松又灑槐。
氣蒙蛛網檻,聲疊蘚花階。
古壁青燈動,深庭濕葉埋。
徐垂舊鴛瓦,競歷小茅齋。
冷與陰蟲間,清將玉漏諧。
病身唯展轉,誰見此時懷。

卷543_51 【春雨如膏】喻鳧

冪冪斂輕塵,蒙蒙濕野春。
細光添柳重,幽點濺花勻。
慘淡游絲景,陰沈落絮辰。
回低飛蝶翅,寒滴語禽身。
灑岳摧餘雪,吹江疊遠蘋。
東城與西陌,晴後趣何新。

卷543_52 【送友人南中訪舊知】喻鳧

春盡大方游,思君便白頭。
地蒸川有毒,天暖樹無秋。
水急三巴險,猿分五嶺愁。
為緣知己分,南國必淹留。

卷543_53 【玄都觀李尊師】喻鳧

蘚幘翠髯公,存思古觀空。
曉壇檉葉露,晴圃柳花風。
壽已將椿並,棋難見局終。
何當與高鶴,飛去海光中。

卷543_54 【送石賁歸吳興】喻鳧

同志幸同年,高堂君獨還。
齊榮恩未報,共隱事皆閑。
訪寺臨河岸,開樓見海山。
洛中推二陸,莫久戀鄉關。

卷543_55 【感遇】喻鳧

江鄉十年別,京國累日同。
在客幾多事,俱付酒杯中。

卷543_56 【晚思】喻鳧

鶴下紫閣雲,沈沈翠微雨。
獨坐正無言,孤庄一聲杵。

卷543_57 【贈空禪師】喻鳧

虎見修行久,松知夏臘高。
寒堂坐風雨,瞑目尚波濤。

卷543_58 【西山寒日逢韋侍御】喻鳧

獬豸霜中貌,龍鍾病後顏。
慘傷此身事,風雪動江山。

卷543_59 【題禪院】喻鳧

無花地亦香,有鶴松多直。
向此奚必孤,山僧盡相識。

卷543_60 【驚秋】喻鳧

鶯囀才間關,蟬鳴旋蕭屑。
如何兩鬢毛,不作千枝雪。

卷543_61 【經劉校書墓】喻鳧

遠冢松回曲渚風,一官聞是校書終。
霜情月思今何在,零落人間策子中。

卷543_62 【蔣處士宅喜閑公至】喻鳧

絕杯夏別螺江渡,單缽春過處士齋。
嘗茗議空經不夜,照花明月影侵階。

卷543_63 【絕句(一作憶友人)】喻鳧

銀地無塵金菊開,紫梨紅棗墮莓苔。
一泓秋水一輪月,今夜故人來不來。

卷543_64 【句】喻鳧

顏凋明鏡覺,思苦白雲知。

滄洲迷釣隱,紫閣負僧期。
(見張為《主客圖》)。

【出處】:
中華詩詞-全唐詩卷五百四十四

卷544_1 【聽歌】劉得仁

朱檻滿明月,美人歌落梅。
忽驚塵起處,疑是有風來。
一曲聽初徹,幾年愁暫開。
東南正雲雨,不得見陽台。

卷544_2 【青龍寺僧院】劉得仁

常多簪組客,非獨看高松。
此地堪終日,開門見數峰。
苔新禽跡少,泉冷樹陰重。
師意如山裡,空房曉暮鍾。

卷544_3 【夏夜會同人】劉得仁

沈沈清暑夕,星斗儼虛空。
岸幘棲禽下,烹茶玉漏中。
形骸忘已久,偃仰趣無窮。
日汲泉來漱,微開密筱風。

卷544_4 【游崔監丞城南別業】劉得仁

門與青山近,青山復幾重。
雪融皇子岸,春浥翠微峰。
地有經冬草,林無未老松。
竹寒溪隔寺,晴日直聞鍾。

卷544_5 【答韋先輩春雨後見寄】劉得仁

風散五更雨,鳥啼三月春。
軒窗透初日,硯席絕纖塵。
帝里峰頭出,鄰家樹色新。
憐君高且靜,有句寄閑人。

卷544_6 【題吳先生山居】劉得仁

先生此幽隱,便可謝人群。
潭底見秋石,樹間飛霽雲。
山居心已慣,俗事耳憎聞。
念我要多疾,開爐葯許分。

卷544_7 【晚游慈恩寺】劉得仁

寺去幽居近,每來因採薇。
伴僧行不困,臨水語忘歸。
磬動青林晚,人驚白鷺飛。
堪嗟浮俗事,皆與道相違。

卷544_8 【題王處士山居】劉得仁

茅堂入谷遠,林暗絕其鄰。
終日有流水,經年無到人。
溪雲常欲雨,山洞別開春。
自得仙家術,栽松獨養真。

卷544_9 【宿僧院】劉得仁

禪地無塵夜,焚香話所歸。
樹搖幽鳥夢,螢入定僧衣。
破月斜天半,高河下露微。
翻令嫌白日,動即與心違。

卷544_10 【曉別呂山人】劉得仁

疏鍾兼漏盡,曙色照青氛。
棲鶴出高樹,山人歸白雲。
月盈期重宿,丹熟約相分。
羨入秋風洞,幽泉仔細聞。

卷544_11 【送知全禪師南遊】劉得仁

師譽振京城,談空萬乘聽。
北行山已雪,南去木猶青。
夜岳禪銷月,秋潭汲動星。
回期不可定,孤鶴在高冥。

卷544_12 【上張水部】劉得仁

出入門闌久,兒童亦有情。
不須將姓字,長說向公卿。
每許連床坐,時容並馬行。
恩深轉無語,懷抱自分明。

卷544_13 【塞上行作】劉得仁

鄉井從離別,窮邊觸目愁。
生人居外地,塞雪下中秋。
雁舉之衡翅,河穿入虜流。
將軍心莫苦,向此取封侯。

卷544_14 【贈江夏盧使君】劉得仁

詩人中最屈,無與使君儔。
白發雖求退,明時合見收。
登山猶自健,縱酒可多愁。
好是能騎馬,相逢見鄂州。

卷544_15 【冬夜寄白閣僧】劉得仁

營營不自息,暌闊數年情。
林下期難遂,人間事旋生。
鳥棲寒水迥,月映積冰清。
石室焚香坐,懸知不為名。

卷544_16 【送姚合郎中任杭州】劉得仁

水陸中分程,看花一月行。
會稽山隔浪,天竺樹連城。
候吏齎魚印,迎船載旆旌。
渡江春始半,列嶼草初生。

卷544_17 【西園】劉得仁

夏圃秋涼入,樹低逢幘欹。
水聲翻敗堰,山翠濕疏籬。
綠滑莎藏徑,紅連果壓枝。
幽人更何事,旦夕與僧期。

卷544_18 【昊天觀新栽竹】劉得仁

清風枝葉上,山鳥已棲來。
根別古溝岸,影生秋觀苔。
遍思諸草木,惟此出塵埃。
恨為移君晚,空庭更擬栽。

卷544_19 【晚步曲江因謁慈恩寺恭上人】劉得仁

豈曰趣名者,年年待命通。
坐令青嶂上,興起白雲中。
岸浸如天水,林含似雨風。
南宗猶有礙,西寺問恭公。

卷544_20 【送姚處士歸亳州】劉得仁

白發麻衣破,還譙別弟回。
首垂聽樂淚,花落待歌杯。
石路尋芝熟,柴門有鹿來。
明王下征詔,應就碧峰開。

卷544_21 【寄樓子山雲棲上人】劉得仁

一室鑿崔嵬,危梯疊蘚苔。
永無塵事到,時有至人來。
澗谷冬深靜,煙嵐日午開。
修身知得地,京寺未言回。

卷544_22 【秋夜喜友人宿】劉得仁

莫說春闈事,清宵且共吟。
頻年遺我輩,何日遇知音。
逼曙天傾斗,將寒葉墜林。
無將簪紱意,只損壯夫心。

卷544_23 【秋日同僧宿西池】劉得仁

菡萏遍秋水,隔林香似焚。
僧同池上宿,霞向月邊分。
渚鳥棲蒲立,城砧接曙聞。
來宵莫他約,重此話孤雲。

卷544_24 【宿韋津山居】劉得仁

永夕見招宿,詩書盈草堂。
靜吟傾美酒,高論出名場。
窗颯松篁韻,庭兼雪月光。
心期身未老,一去泛瀟湘。

卷544_25 【夜攜酒訪崔正字】劉得仁
游龍門奉先寺
已從招提游,更宿招提境。陰壑生虛籟,月林散清影。
天闕象緯逼,雲卧衣裳冷。欲覺聞晨鍾,令人發深省。

望 岳

岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
盪胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。

登兗州城樓

東郡趨庭日,南樓縱目初。浮雲連海岳岱,平野人青徐。
孤嶂秦碑在,荒城魯殿餘。從來多古意,臨眺獨躊躇。

題張氏隱居二首

春山無伴獨相求,伐木丁丁山更幽。澗道餘寒歷冰雪,石門斜日到林丘。
不貪夜識金銀氣,遠害朝看麋鹿游。乘興杳然迷出處,對君疑是泛虛舟。

之子時相見,邀人晚興留。霽潭鱣發發,春草鹿呦呦。
杜酒偏勞勸,張梨不外求。前村山路險,歸醉每無愁。

劉九法曹鄭瑕邱石門宴集

秋水清無底,蕭然靜客心。椽曹乘逸興,鞍馬到荒林。
能吏逢聊璧,華筵直一金。晚來橫吹好,泓下亦龍吟。

與任城許主簿游南池

秋水通鉤洫,城隅進小船。晚涼看洗馬,森木亂鳴蟬。
菱熟經時雨,蒲荒八月天。晨朝降白露,遙憶舊青氈。

對雨書懷走邀許十一簿公

東岳雲峰起,溶溶滿太虛。震雷翻幕燕,驟雨落河魚。
座對賢人酒,門聽長者車。相邀愧泥濘,騎馬到階除。

巳上人茅齋

巳公茅屋下,可以賦新詩。枕簟入林僻,茶瓜留客遲。
江蓮搖白羽,天棘蔓青絲。空忝許詢輩,難酬支遁詞。

房兵曹胡馬詩

胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。竹批雙耳峻,風入四蹄輕。
所向無空闊,真堪托死生。驍騰有如此,萬里可橫行。

畫 鷹

素練風霜起,蒼鷹畫作殊。竦身思狡兔,側目似愁胡。
絛鏇光堪摘,軒楹勢可呼。何當擊凡鳥,毛血灑平蕪。

過宋員外之問舊庄

宋公舊池館,零落首陽阿。枉道祗從入,吟詩許更過?
淹留問耆老,寂寞向山河。更識將軍樹,悲風日暮多。

夜宴左氏庄

風林纖月落,衣露凈琴張。暗水流花徑,春星帶草堂。
檢書燒燭短,看劍引杯長。詩罷聞吳詠,扁舟意不忘。

臨邑舍弟書至,苦雨黃河泛溢堤防之患,簿領
所憂,因寄此詩,用寬其意

二儀積風雨,百穀漏波濤。聞道洪何坼,遙連滄海高。
職司憂悄悄,郡國訴嗷嗷。舍弟卑棲邑,防川領簿曹。
尺書前日至,版築不時操。難假黿鼉力,空瞻烏鵲毛。
燕南吹畎畝,濟上沒蓬蒿。螺蚌滿近郭,蛟螭乘九皋。
徐關深水府,碣石小秋毫。白屋留孤樹,青天失萬艘。
吾衰同泛梗,利涉想蟠桃。賴倚天涯釣,猶能掣巨鰲。

㈣ 杭州那裡有學書法的最好是周末的 本人是大學生

信義坊那裡,拱墅區少年宮.

西冷印社教育培訓中心與杭州明亮亮教育咨詢有限公司聯合成立了「西冷印社」明亮亮教育培訓基地。特聘郭仲選、劉江、金鑒才、余正等十多位德高望重的藝術前輩為顧問,聘請本社名家及社員授課和藝術指導,針對不同層次,不同能力的學員從基礎知識和基本技能入手,因材施教。
咨詢電話:88229668 88229878 地址 :建國北路京都苑18幢南3

㈤ 請教諸佛子:佛家認為人類到底是從哪裡來的呢

佛陀在《起世經》、《大樓炭經》中告訴我們,人類來自光音天,也就是光音天福薄的眾生福報享盡,轉生於地球。

人類的起源

【光音天】
(界名)新稱極光凈天。舊稱光音天。色界第二禪之終天也。此天絕音聲,欲語時,自口發凈光而為言語之要,故名光音。大火災破壞至色界之初禪天時,下界之眾生盡集此天處,待世界再成後至成劫之初,自此天起金色之雲而注大洪雨以造初禪天以下至地獄之世界,待世界已成,此天眾之福薄者漸漸下生,乃至至地獄界盡見眾生(此就大火災言耳,若大水災大風災時,此天處亦破壞,故猶於其上之天處為此事),為胎藏界曼陀羅外金剛院之一眾,出此天之眾生。玄應音義三曰:『阿波會二天,此雲光音天,亦言極光凈天,第二禪第三天也。』經律異相一曰:『光音天,依品雲光曜天,語言口出凈光無邊。』名義集二曰:『光音,口絕言音,光當語故。』佛祖統紀三十一曰:『光音天無覺觀語言,以光當語,又此天語時口出凈光。』

FROM:【丁福保《佛學大辭典》】

《長阿含經》節錄
天地始終。劫盡壞時。眾生命終皆生光音天。自然化生。以念為食。光明自照。神足飛空。其後此地盡變為水。無不周遍。當於爾時。無復日月星辰。亦無晝夜年月歲數。唯有大冥。其後此水變成大地。光音諸天福盡命終。來生此間。雖來生此。猶以念食。神足飛空。身光自照。於此住久。各自稱言。眾生。眾生。其後此地甘泉湧出。狀如酥蜜。彼初來天性輕易者。見此泉已。默自念言。此為何物。可試嘗之。即內指泉中。而試嘗之。如是再三。轉覺其美。便以手抄自恣食之。如是樂著。遂無厭足。其餘眾生復效食之。如是再三。復覺其美。食之不已。其身轉粗。肌肉堅[革*昂]。失天妙色。無復神足。履地而行。身光轉滅。天地大冥。

大冥之後。必有日月星像現於虛空。然後方有晝夜晦明.日月歲數。爾時。眾生但食地味。久住世間。其食多者。顏色粗丑。其食少者。色猶悅澤。好醜端正。於是始有。其端正者。生憍慢心。輕醜陋者。其醜陋者。生嫉惡心。憎端正者。眾生於是各共忿諍。是時甘泉自然枯涸。其後此地生自然地肥。色味具足。香潔可食。是時眾生復取食之。久住世間。其食多者。顏色粗丑。其食少者。色猶悅澤。其端正者。生憍慢心。輕醜陋者。其醜陋者。生嫉惡心。憎端正者。眾生於是各共諍訟。是時地肥遂不復生。

其後此地復生粗厚地肥。亦香美可食。不如前者。是時眾生復取食之。久住世間。其食多者。色轉粗丑。其食少者。色猶悅澤。端正醜陋。迭相是非。遂生諍訟。地肥於是遂不復生。其後此地生自然粳米。無有糠糩。色味具足。香潔可食。是時眾生復取食之。久住於世。便有男女。互共相視。漸有情慾。轉相親近。其餘眾生見已。語言。汝所為非。汝所為非。即排擯驅遣出於人外。過三月已。然後還歸。

昔所非者。今以為是。時。彼眾生習於非法。極情恣欲。無有時節。以慚愧故。遂造屋舍。世間於是始有房舍。玩習非法。淫慾轉增。便有胞胎。因不凈生。世間胞胎始於是也。時。彼眾生食自然粳米。隨取隨生。無可窮盡。時。彼眾生有懈惰者。默自念言。朝食朝取。暮食暮取。於我勞勤。今欲並取。以終一日。即尋並取。於後等侶喚共取米。其人答曰。我已並取。以供一日。汝欲取者。自可隨意。彼人復自念言。此人黠慧。能先儲積。我今亦欲積糧。以供三日。其人即儲三日余糧。有餘眾生復來語言。可共取米。答言。吾已先積三日余糧。汝欲取者可往自取。彼人復念。此人黠慧。先積余糧。以供三日。吾當效彼。積糧以供五日。即便往取。

增壹阿含經卷第三十四
東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯
七日品第四十之一
(一)

聞如是

一時。佛在舍衛國只樹給孤獨園

爾時。眾多比丘食後皆集普會講堂。作如是論議。此須彌山極為廣大。非眾山之所及。甚奇。甚特。高廣極峻。如是。不久當復壞敗。無有遺余。依須彌山更有大山。亦復壞敗

爾時。世尊以天耳聞眾多比丘而作是論。即從座起。往至彼講堂所。即就坐。爾時。世尊告諸比丘。汝等在此為何等論。欲何所施行

諸比丘對曰。諸人集此。論其法事。向所論說。皆自如法

世尊告曰。善哉。比丘。汝等出家正應法論。亦復不舍賢聖默然。所以然者。若比丘集聚一處。當施行二事。雲何為二。一者當共法論。二者當賢聖默然。汝等論此二事。終獲安隱。不失時宜。汝等向者。作何等如法之義

諸比丘對曰。今眾多比丘來集此堂。作如是論議。甚奇。甚特。此須彌山極高廣大。然此須彌山如是不久當復敗壞。及諸四面鐵圍山亦當如是壞敗。向者。集此作如法論也

世尊告曰。汝等欲聞此世間境界壞敗之變乎

諸比丘白佛言。今正是時。唯願世尊以時演說。使眾生之類心得解脫

世尊告諸比丘曰。汝等善思念之。藏在心懷

諸比丘對曰。如是。世尊。爾時。諸比丘從佛受教

世尊告曰。須彌山者極為廣大。非眾山所及。若比丘欲知須彌山。出水上高八萬四千由旬。入水亦深八萬四千由旬。然須彌山四種寶所造。金.銀.水精.琉璃。又有四角。亦四種所造。金.銀.水精.琉璃。金城銀郭。銀城金郭。水精城琉璃郭。琉璃城水精郭。然須彌山上有五種天在彼居止。皆由宿緣而住彼間。雲何為五。所謂彼銀城中。有細腳天在彼居止。彼金城中。有屍利沙天在彼居止。水精城中。有歡悅天在彼居止。琉璃城中。有力盛天在彼居止。金.銀城中間。毗沙門天王在彼居住。將諸閱叉不可稱計。金城.水精城中間。有毗留博叉天王。將諸龍神在彼居止。水精城.琉璃城中間。有毗留勒叉天王在彼居止。琉璃城.銀城中間。有提頭賴吒天王在彼居止

比丘當知。須彌山下有阿須倫居止。若阿須倫欲與三十三天共斗時。先與細腳天共斗。設得勝。復至金城與屍利沙天共斗。已勝屍利沙天。復至水精城與歡悅天共斗。已勝彼。復至琉璃城。已勝彼天。便共三十三天共斗

比丘當知。須彌山頂三十三天在彼居止。晝夜照明。光自相照。故致此耳。依須彌山日月流行。日天子城郭縱廣五十一由旬。月天子城郭縱廣三十九由旬。最大星縱廣一由旬。最小星縱廣二百步。須彌山頂東.西.南.北。縱廣八萬四千由旬。近須彌山南有大鐵圍山。長八萬四千里。高八萬里。又此山表。有尼彌陀山圍彼山。去尼彌陀山。復有山名佉羅山。去此山。復更有山名俾沙山。去此山。復更有山名馬頭山。復更有山名毗那耶山。次毗那耶有山名鐵圍大鐵圍山

鐵圍中間有八大地獄。一一地獄有十六隔子。然彼鐵圍山於閻浮里地多所饒益。閻浮里地設無鐵圍山者。此間恆當臭處。鐵圍山表有香積山。香積山側有八萬四千白象王。止住彼間。各有六牙。金銀校飾。彼香山中有八萬四千窟。諸象在彼居止。皆金.銀.水精.琉璃所造。最上象者。釋提恆因躬自乘之。最下者。轉輪聖王乘之。香積山側有摩陀池水。皆生優缽蓮華.拘牟頭華。然彼諸象掘根而食。摩陀池水側復有山名優闍伽羅。然彼山皆生若干種草木。鳥狩蟲蠡悉在彼間。依彼山。皆有神通得道之人而往彼間。次復有山名般荼婆。次復有山名耆闍崛山。此是閻浮里地所依之處

比丘當知。或有是時。若此世間欲壞敗時。然天不降雨。所種生苗不復長大。諸有小河泉源皆悉枯竭。一切諸行皆歸無常。不得久住。比丘當知。或有是時。此四大駛河。所謂恆伽.私頭.死陀.婆叉。亦復枯竭而無遺余。如是。比丘。無常百變正謂此耳

比丘。或有是時。若此世間有二日出時。是時百草樹木皆悉凋落。如是。比丘。無常變易。不得久停。是時諸泉源小水皆悉枯竭。比丘當知。若二日出時。爾時四大海水百由旬內皆悉枯竭。漸漸至七百由旬。水自然竭

比丘當知。若世間三日出現時。四大海水千由旬內。水自然竭。漸漸乃至七千由旬。水自然竭

比丘當知。若四日出現世時。四大海水深千由旬在。如是。比丘。一切諸行皆悉無常。不得久住

比丘當知。或有是時。若世間有五日出時。是時四大海水。余有七百由旬水。漸漸至百由旬。比丘當知。若五日出時。是時海水一由旬在。漸漸水竭而無遺余。若五日出時。余正有七尺水在。五日出時。海水盡竭無有遺余。比丘當知。一切行無常。不得久住

比丘當知。或有是時。六日出時。此地厚六萬八千由旬皆悉煙出。須彌山亦漸漸融壞。若六日出時。此三千大千國土皆悉融壞。猶如陶家燒瓦器也。是時。三千大千剎土。亦復如是。洞然火出。靡不周遍。比丘當知。若六日出時。八大地獄亦復消滅。人民命終。依須彌山五種之天。亦復命終。三十三天.艷天。乃至他化自在天。亦復命終。宮殿皆空。若六日出時。是時須彌山及三千大千剎土。皆悉洞然而無遺余。如是。比丘。一切行無常。不得久住

比丘當知。或有是時。若七日出。是時此地雖厚六萬八千由旬及三千大千剎土皆悉火起。若復七日出時。此須彌山漸漸融壞。百千由旬自然崩落。永無有餘。亦復不見塵煙之分。況見灰乎。是時。三十三天。乃至他化自在天宮殿。皆悉火然。此間火炎乃至梵天上。新生天子在彼天宮者。由來不見劫燒。見此炎光。普懷恐懼。畏為火所燒。然彼舊生天子等曾見劫燒。便來慰勞後生天子。汝等勿懷恐懼。此火終不來至此間。比丘當知。七日出時。從此間至六天。乃至三千大千剎土。悉為灰土。亦無形質之兆。如是。比丘。一切行無常。不可久保。皆歸於盡。爾時。人民命終。盡生他方剎土。若生天上。設復地獄中眾生宿罪已畢。生天上.若他方剎土。設彼地獄眾生罪未畢者。復移至他方剎土。比丘當知。若七日出時。無復日月光明星宿之兆。是時日月已滅。無復晝夜。是謂。比丘。由緣報故。致此壞敗

比丘復當知。劫還成就時。或有是時。火還自滅。虛空之中有大雲起。漸漸降雨。是時。此三千大千剎土。水遍滿其中。水乃至梵天上。比丘當知。是時此水漸漸停住而自消滅。復有風起名曰隨嵐。吹此水聚著一處。是時。彼風起千須彌山.千隻彌陀山.千尼彌陀山.千佉羅山.千伊沙山.千毗那山.千鐵圍山.千大鐵圍山。復生八千地獄。復生千馬頭山.千香積山.千般荼婆山.千優闍伽山.千閻浮提.千瞿耶尼.千弗於逮.千郁單曰。復生千海水。復生千四天王宮.千三十三天.千艷天.千兜術天.千化自在天.千他化自在天

比丘當知。或有是時。水滅地復還生。是時。地上自然有地肥。極為香美。勝於甘露。欲知彼地肥氣味。猶如甜蒲桃酒。比丘當知。或有此時。光音天自相謂言。我等欲至閻浮提。觀看彼地形還復之時。光音天子來下世間。見地上有此地肥。便以指嘗著口中而取食之。是時。天子食地肥多者。轉無威神。又無光明。身體遂重而生骨肉。即失神足。不復能飛。又彼天子食地肥少。身體不重。亦復不失神足。亦能在虛空中飛行

是時。天子失神足者。皆共呼哭自相謂言。我等今日極為窮厄。復失神足。即住世間。不能復還天上。遂食此地肥。各各相視顏色。彼時天子欲意多者。便成女人。遂行情慾。共相娛樂。是謂。比丘。初世成時。有此淫法。流布世間。是舊常之法。女人必出於世。亦復舊法非適今也。是時。餘光音天見此天子以墮落。皆來呵罵而告之曰。汝等何為行此不凈之行。是時。眾生復作是念。我等當作方便。宜共止宿。使人不見。轉轉作屋舍。自覆形體。是謂。比丘。有此因緣。今有屋舍

比丘當知。或有是時。地肥自然入地。後轉生粳米。極為鮮凈。亦無皮表。極為香好。令人肥白。朝收暮生。暮收朝生。是謂。比丘。爾時始有此粳米之名生。比丘。或有是時。人民懈怠不勤生活。彼人便作是念。我今何為日日收此粳米。應當二日一收。是時。彼人二日一收粳米。爾時。人民展轉懷妊。由此轉有生分

復有眾生語彼眾生言。我等共取粳米。是時。彼人報曰。吾以取二日食糧。此人聞已。復生此念。我當儲四日食糧。即時辦四日食糧。復有眾生語彼眾生。可共相將外收粳米。此人報曰。吾以收四日食糧。彼人聞已。便生此念。吾當辦八日食糧。即辦八日食儲。爾時。彼粳米更不復生

是時。眾生各生此念。世間有大災患。今此粳米遂不如本。今當分此粳米。即時分粳米。爾時眾生復生此念。我今可自藏粳米。當盜他粳米。是時。彼眾生自藏粳米。便盜他粳米。彼主見盜粳米。語彼人曰。汝何故取吾粳米。今舍汝罪。後莫更犯。爾時。世間初有此盜心。是時。復有眾生聞此語。復自生念。我今可藏此已粳米。當盜他粳米。是時。彼眾生便舍己物。而取他物。彼主見已。語彼人曰。汝今何為取我粳米乎。然彼人默然不對。是時。物主即時手拳相加。自今已後。更莫相侵

是時。眾多人民聞眾生相盜。各共運集。自相謂言。世間有此非法。各共相盜。今當立守田人。使守護田。其有眾生聰明高才者。當立為守田主。是時。即選擇田主而語之曰。汝等當知世間有此非法竊盜。汝今守田當雇其直。諸人民來取他粳米者。即懲其罪。爾時。即安田主。比丘當知。爾時。其守田者。號為剎利種。皆是舊法。非為非法

爾時。世尊便說此偈

始有剎利種 姓中之上者

聰明高才人 天人所敬待

爾時。其有人民侵他物者。是時剎利取懲罰之。然復彼人不改其[億-音+(夫*夫)]。故復犯之。是時剎利之主敕作刀杖。取彼人而梟其首。爾時。世間初有此殺生。是時。眾多人民聞此教令。其有竊盜粳米者。剎利主即取殺之。皆懷恐懼。衣毛皆豎。各作草盧於中坐禪。修其梵行。而一其心。舍離家業.妻子.兒婦獨靜其志。修於梵行。因此已來。而有婆羅門之名姓。是時。便有此二種姓出現世間

比丘當知。彼時由盜故便有殺生。由殺故便有刀杖。是時。剎利主告人民曰。其有端政高才者。當使統此人民。又告之曰。其有人民竊盜者。使懲其罪。爾時。便有此毗舍種姓。出現於世

爾時。多有眾生便生此念。今日眾生之類各共殺生。皆由業之所致也。今可來往周旋以自生活。爾時。便有首陀羅種姓。出現世間

爾時。世尊便說此偈

初有剎利種 次有婆羅門

第三名毗舍 次復首陀姓

有此四種姓 漸漸而相生

皆是天身來 而同為一色

比丘當知。爾時。有此殺.盜心。無復有此自然粳米

爾時。便有五種穀子。一者根子。二者莖子。三者枝子。四者華子。五者果子。及余所生之種子。是謂五種之子。皆是他方剎土風吹使來。取用作種以此自濟。如是。比丘。世間有此瑞應。便有生.老.病.死。致使今日有五盛陰身。不得盡於苦際。此名為劫成敗時之變易也。吾與汝說。諸佛世尊常所應行。今盡與汝說之。當樂閑居靜處。當念坐禪。勿起懈怠。今不精誠。後悔無益。此是我之教誨也

爾時。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行

《阿毗達磨俱舍論》節錄
〖唐 玄奘譯〗
劫初時人皆如色界。故契經說。劫初時人有色意成。肢體圓滿諸根無缺。形色端嚴身帶光明。騰空自在飲食喜樂長壽久住。有如是類地味漸生。其味甘美其香郁馥。時有一人稟性耽味。嗅香起愛取嘗便食。餘人隨學競取食之。爾時方名初受段食。資段食故身漸堅重。光明隱沒黑暗便生。日月眾星從茲出現。由漸耽味地味便隱。從斯復有地皮餅生。競耽食之。地餅復隱。爾時復有林藤出現。競耽食故林藤復隱。有非耕種香稻自生。眾共取之以充所食。此食粗故殘穢在身為欲蠲除便生二道。因斯遂有男女根生。由二根殊形相亦異。宿習力故便相瞻視。因此遂生非理作意。欲貪鬼魅惑亂身心。失意猖狂行非梵行。人中欲鬼初發此時。爾時諸人隨食早晚隨取香稻無所貯積。後時有人稟性懶惰。長取香稻貯擬後食。餘人隨學漸多停貯。由此於稻生我所心。各縱貪情多收無厭。故隨收處無復再生。遂共分田慮防遠盡。於己田分生吝護心。於他分田有懷侵奪。劫盜過起始於此時。為欲遮防共聚詳議。銓量眾內一有德人。各以所收六分之一。雇令防護封為田主。因斯故立剎帝利名。大眾欽承恩流率土。故復名大三末多王。自後諸王此王為首。時人或有情厭居家。樂在空閑精修戒行。因斯故得婆羅門名。後時有王貪吝財物。不能均給國土人民。故貧匱人多行賊事。王為禁止行輕重罰。為殺害業始於此時。時有罪人心怖刑罰。覆藏其過異想發言。虛誑語生此時為首。

生死書註:唐玄奘翻譯的俱舍論中,描述了日月星辰的最初出現,也描述了大小便器官、男女、性行為、積蓄、吝嗇、管理者、持戒修行、偷盜、殺人、謊言的最初出現情況。

南無阿彌陀佛

㈥ 袁氏.家袓簿

袁(Yuán)姓源出:
得姓始祖:袁濤塗。以媯為姓的後裔,有被周武王滅商後封為陳侯的胡公滿,媯滿其孫靖伯庚,靖伯庚第九世孫名諸,字伯爰,其孫濤塗,以祖父的字「爰」為氏,稱爰氏,春秋時世襲陳國上卿。「爰」和「袁」在古時通用,爰氏亦為袁氏。又因上古時爰又寫作「轅、溒、榬、援」等字,所以後來的子孫就分別以這六個字為姓。正如《袁樞年譜》所雲:「一姓有六字五族之異。」濤塗的後代世居陽夏,秦末年,傳至轅頗裔孫轅告又避難徙居河洛之間,告少子名政,以袁為氏,其子孫後代未再混用。這樣袁濤塗就成為袁姓的得姓始祖。
二、遷徙分布
從上文所述,袁姓發源於河南太康,轅告徙居河洛之間 ,而袁政因把轅改為袁,因而也有人認為袁政是袁姓的得姓始祖。西漢初年,袁政十一世孫袁爰,被封貴鄉侯,復舉家遷回陽夏定居,並成為當地望族,號稱陳郡袁氏。東漢有袁姓播遷河南汝南,到袁爰八世孫袁安時貴顯榮耀,因其不避權貴,為時人所稱頌,又因袁安的子孫後代,累世官宦,四世三公,盛於東漢,「汝南袁氏」遂成為東漢的著姓。到東漢末年,袁姓有袁紹稱雄河朔,袁術僭號壽春,皆名噪一時。魏晉南北朝時期,有陳郡袁姓遷河東太原,有陳郡的袁煥(袁安叔父袁璋的後裔)遷京兆,後又分出華陰一支,袁紹次子袁熙的裔孫袁令喜,世居河北東光;袁術敗後,子孫散逃於襄陽;居彭城者,出自陳郡,為袁生之後。西晉末年,八王之亂,中原板盪,晉室南遷,許多居於中原的袁姓士族渡江南下,歷東晉、宋、齊、梁、陳,多因仕宦而散居江南各地,另外還有許多袁姓人聚居在江西袁州宜春郡,形成當地大族,袁州也因袁姓聚族而居得名。隋唐時期,袁姓子孫旺於江南,而中原袁姓依然繁衍不衰,而且有資料表明唐宋時期袁姓仍為中原大姓,這一時期,還有部分袁姓徙居浙江杭州、寧波、奉化、鄞縣及四川成都、江西南昌、福建福安等地。宋末,隨著金兵南下和蒙古騎兵進擾,袁姓又徙居於今湖北丹陽,安徽廬江,江蘇無錫、揚州、南京等地。宋元以後,袁姓子孫輾轉徙居到全國各地。近代史上,做了八十三天皇帝的袁世凱,望出項城,其妻妾成群,家族龐大達千人,分居全國各地,僑居美、英、法、德、日、加拿大、新加坡、馬來西亞、港、澳、台。至此袁姓人已遍布海內外。如今,袁姓人在全國分布廣泛,尤以四川、河北、江蘇、河南、江西、浙江等省多此姓,上述六省袁姓約佔全國漢族袁姓人口的百分之五十四。袁姓是當今中國姓氏排行第三十三位的大姓,人口眾多,約佔全國漢族人口的百分之零點五四
至於字輩,各地差別很大,不知樓主是哪裡人,先將部分地區字輩張貼如下:
安徽蕭縣袁氏字輩:「道開永玉常興隆吉慶昌年慶忠振啟傳世孝述功」。
肥西四合鄉袁氏字輩:「傳家忠孝增賢至」。
肥東古城鎮大袁村袁氏字輩:「幫家之光立修聖德長發次強紅中」。
肥東八斗鎮花張鄉南袁村袁氏字輩:「兆佩開聖有餘正家邦」。
肥東梁元稹袁氏字輩:「賢良長玉貴經學」。
合肥肥東、江蘇句容袁氏字輩:「家宏從義廣增先習性長榮光開大發世代澤忠良」。
定遠袁氏字輩:「齊勝開寶□有餘正家邦」。
肥西新倉鎮袁氏字輩:「水玉光希加良日心依譜序定從先傳家中孝遵前志永兆榮名立大賢經國謨猷重繩武興宗事業貴延年萬流同匯歸於海五嶽相連峻極天」。
壽縣雙橋鎮梨樹村袁家郢袁氏字輩:「家傳同緒禮紹武慶宣」。
至德(東至)袁氏字輩:「太旺紅紹武衛偉國華昌」。
安慶宿松袁氏字輩:「傳家民舜詩書維先文章華國卧雪家聲遠仁奉世澤長」。
池州市貴池區晏溏鎮袁氏字輩:「加謨必達正學為良」。
六安馬頭鎮河西袁家灣袁氏字輩:「登新有傳家義德寶」。
福安袁氏字輩:「魁廷元思正家干毓玉榮昌」。
廣西
貴港平南六陳鎮袁氏字輩:「書中有金玉才石」。
靈山文利鎮南城村委何屋垌村袁氏字輩:「正揚光中成作定世」。
都安縣河東堂袁氏字輩:「中正紹錦」。
荔浦縣雙江鎮龍坪村妙光嶺屯袁氏字輩:「角其志斗玉山上必定榮華興發祥成世文明開金運善良億萬照書香」。
馬山袁氏字輩:「志九耀三煥世克家啟文紹武衛偉國華」。
雲南
敦睦堂袁氏字輩:
西支:「倫彝久著道法可居永丕先型統緒安如」;
長房:「敘秩有庸典謨至言敦務宗本忠敬常存」;
東支:「寅協盛憲祥延昌明述善家范印勛崇」。
昭通袁氏字輩:「會彥祥鍾繼啟龍金枝登厚玉君洪文學志崇先正德克勤本業自光宗仕子傅家存孝友明延大道永思聰」。
昭通昭陽袁氏字輩:「永皇國正天世啟大明安開文章」。
楚雄東華鎮新柳、梅花袁氏字輩:「成育(易)德(尚)開光(發)必紹懷永昌傳述承先策寬宏慶祖祥」。 答案補充 貴州
黔西袁氏字輩:「安國登得發師朝中正華時玉文明代成恩大起家」。
興義、黔西南布袁氏字輩:「朝登思文安開基爾本端傳家承孝友志國紹清官」。
道真仡佬族苗族自治縣袁氏字輩:「崇登明希世國正保應昌孝忠先樹德文禮耀爭光」。
貴定袁氏字輩:「功洪正佩服先賢永光明」。
赤水袁氏字輩:「文興開玉禮安勝紹志明騰仁義系德忠朝師正華時玉維榮道」。
六枝袁氏字輩:「啟文士在學興發開」。
金沙袁氏字輩:「萬金子德開席正大光明龍生貴定府興安國太平」。
遵義深溪鎮袁氏字輩:「師世登正應洪鳴治國中傳家福有道忠誠發達長」。
遼寧
沈陽袁氏字輩:「家生啟忠」。
大石橋周家大金袁氏字輩:「勇福家景世季長青」。
遼陽、鞍山袁氏字輩:「德成文宏世廷鳳守太和景慶志光正廣恆集福多」。
旅順口北海鎮袁家溝袁氏字輩:「世國常守振安邦永順興殿庭君貴顯書傳萬代清」。
鞍山袁氏字輩:「寶雨先仁旭唯其克世行」。
舒蘭法特鎮焦家村袁氏字輩:「永士振紹武衛偉國華昌」。 答案補充 黑龍江
哈爾濱道里區袁氏字輩:「倫序有永典」。
台灣桃園中歷德慶堂袁氏字輩:「源業公敦裕嘉修嗣弈芳明倫華國慶康燕進年長」。
台灣袁氏字輩:「角亢氐房心尾箕鬥牛女元業功敦裕嘉修嗣奕芳明倫華國器康衍晉年長」。
香港袁氏字輩:「應子啟貴發富榮華萬永安平福祿國仕正維文朝庭錦光鴻」。
海南三亞袁氏字輩:「名宜超肇衛偉國華」。
互助東和鄉袁家莊村袁氏字輩:「廷泰字家長中生有德峻成仁守善大壽文章建國民安永發」。
加拿大袁氏字輩:「修德明道尊賢尚能芳傳奕葉永世隆昌裔榮福厚家聲遠振本立邦寧國運長興」。
越南河內袁氏字輩:「忠良承慶」。
袁氏字輩十八戶歌:
舊班派:「光細進政俊忠松仁念公二五友貴應必仲允任仁禮知信章華國」;
新班一:「敘倫輝祖澤積善致和祥代啟英才裔詩書錫福長」;
新班二:「高平肇先緒新化慶繁祉雍睦篤宗新忠孝肅綱紀」;
統班派:「洋晚道然與金孫志潮丙戶及袁成朋成氣成兼顯戶克銘志器遞克斌朋繼洪孫並岳戶忠良志通添慶臨」。
袁氏一支字輩:「啟正大有祥光世照苗」。
袁氏一支字輩:「必仲允有任仁義禮智信文章華國珍家世愈昌盛」。