A. 為什麼我子北京上海說浙江話,被人當成日本韓國人啊
因為對方不是浙江人,聽不出浙江話和浙江味普通話與外語的區別,可以理解。
B. 為何說吳語的語調和日語很像,兩者真的有淵源嗎
在唐朝的時候,吳地方言傳播到了日本的緣故,因此我們現在聽蘇州話跟日語就覺得非常相似,在歷史上的春秋時期,吳國是長江下游一帶,也就是我們現在的蘇州附近,後來吳王與楚國爭霸,奪得了安徽的南部地區,之後吳王夫差南下滅掉了越國,向北進擊齊國,又佔領了現在的浙江北部和江蘇北部,而在那個時候的蘇州,船支興起和日本有很多的聯系,不僅商業貿易往來,甚至在吳國滅亡的時候,還有很多吳國人逃去了日本,到日本去定居,以至於後來日本有一個地名就叫“吳”。
而且既然蘇州話像日語的話,那麼肯定也有很多的共同點,總結一下就是,日語是單母音,吳語也是單母音居多。日語的聲調只有高低兩種,吳語因為連續變調語流當中也基本變成功高低聲調。日語只有一個鼻音,吳語除了極個別字,也只有一個鼻音。日語分清濁,吳語也分清濁。因此,有了如此多的共同點之後,它們兩者聽起來相似,也不足為奇。
C. 為什麼江浙話跟日本話那麼像呢
眾所周知,日語和漢語千年來互通有無、糾纏不清,那麼發音方面,漢語真的影響了日語嗎?這影響又有多大呢?北方人聽不懂南方方言的時候,經常評價:「聽起來像日語。」日語不少詞彙的發音確實和漢語,尤其是江浙話有點像。
可以說是當時直接連字形帶發音一起搬運過去的,只是經過這么多年的發展,吳語在中國反而使用的范圍越來越小了,而日本還在延續著,雖然他們一再的試圖抹去漢文化的影響,但是直到2010年日本公布的漢字表中還有2136個漢字,組成了日文的基礎。
D. 浙江人為什麼總是覺得自己最像日本人
從北京人,看浙江人,覺得浙江人和日本人多少是有一點相似之處,例如:
1. 都很精於算計。
2. 都比較細致。
3. 方言,發音上也比較近似。
4. 江南的飲食起居,也多少有點相似。
E. 為什麼杭州人像日本人一樣自由。杭州是否可以成為中國的日本。
日本的個人所得稅高達50%,很多日本人退休了還要打工補充家用,日本的少年為了完成學業也需要打工,很多日本婚嫁齡日本青年時買不起房子的,因為日本房價極高,年輕人收入很少,只能租用公寓,日本有專門為年輕人建立的公寓,很多日本人快要退休了,才算完成住房貸款。如上...
F. 中國哪個城市最像日本
您好,深圳。大連,青島,蘇州,杭州,廈門,這些地方因為歷史和文化原因城市相貌和日本城市比較像,深圳是新蓋的城市,在城市建設上吸收了日本這樣發達國家的元素,所以也比較像。福建浙江的鄉下農村比較像日本,有時候可以看到日漫裡面的感覺。
G. 日本人長相很像浙江人 為什麼
日本人的血統包含了50%的浙江血統、30%左右的蒙古人血統、10%馬來人血統和10%北方人血統。
主要是因為日本民族的由來。
最早的日本的居民是馬來人和蒙古人在冰川期海平面比較低,日本海那時候還是陸地的時候,走過去的。形成了日本土著。後來在春秋戰國以及秦朝的時候,雖然記載並不特別明確,但基本可以斷定,大約在公元前200到公元前400年時間里,有大量的,持有先進生產技術的中國人到達了日本。因為在這時間之前,日本仍處於結繩記事,燒制陶罐的水平,但在這個時期之後,日本跳過了青銅時代,直接出現了各種鐵器、漆器等中國所有的東西和技術。據推測,很可能是浙江江蘇一帶的漁民,或者是逃避戰亂的人,或者是徐福帶著3000童男女和眾多能工巧匠過去的。所以,日本的技術在那時期迅速飛躍。並且不光是血統與中國南方人接近而且日語也與現在的浙江話非常接近,日本自己也承認,有很多日語發音叫吳音。在接下來的幾千年裡,中國陸續有很少量的人去日本,並最終在日本定居。從而形成了日本現在的人種。
我是浙江的,我不覺得像日本人
H. 沈陽,成都,杭州,大連哪一座城市最像日本城市
成都很像東京,可以看看外國人的評價,成都已經連續三年排名新一線城市第一位,成都不管是現階段還是可以預見的未來,都是中國最具活力的城市。
I. 日本人的長像最像中國哪個省的感覺他們的長像比較單一,尤其是女孩
不知道你是看漂亮的看多了還是看丑的看多了,再怎麼樣也是個人形,也不至於很另類吧,日本是島嶼國家,女孩的皮膚普遍水嫩,樓上的說了,湖南、雲南,還有浙江,四川的女孩皮膚都很好
說一下浙江杭州(這里的朋友不要罵我)因為我是內蒙古的,這些年去過浙江幾次,有一次和朋友一起去的,和一個浙江的哥們在一起吃飯,那哥們其間接了一個電話,我和一起去的朋友對視一眼,異口同聲的說了句:他們好像在說日語……………………
J. 為什麼浙江人長得很像日本人(比其它地方的中國人更像日本人)
我是浙江人,根據我對浙江人的觀察,以及對電視上和現實中看到過的日本人的觀察,我覺得浙江人不像日本人,浙江北部一帶的更加不像。