Ⅰ 上海的英文
上海的英文ShangHai
上海 ≠ shanghai
上海的正確表達是Shanghai(大寫),而shanghai的意思其實是:(以暴力或不正當手段)劫掠(某人)去作水手或者是(以武力或武力威脅)強行拘留;誘拐。
而且上海(Shanghai)的讀音是: ['ʃæŋhai; 'ʃæŋ'hai]。
eg:He was shanghaied.他被騙了。
名勝古跡
1、楓涇古鎮
楓涇古鎮是隸屬於上海市金山區,位於上海市西南,與滬浙五區縣交界,是上海通往西南各省的最重要的「西南門戶」。古鎮周圍水網遍布,鎮區內河道縱橫,橋梁有52座之多,現存最古的為元代致和橋,距今有近700年歷史。
2、朱家角鎮
朱家角鎮,隸屬於上海市青浦區,位於上海市西部、青浦區中南部,緊靠澱山湖風景區。東臨西大盈與環城分界,西瀕澱山湖與大觀園風景區隔湖相望,南與沈巷鎮為鄰(2001年與之合並),北與江蘇省崑山市澱山湖鎮接壤。
3、上海城隍廟
上海城隍廟位於上海市黃浦區方浜中路,為「長江三大廟」之一。上海城隍廟傳說系三國時吳主孫皓所建,明永樂年間,改建為城隍廟。前殿祭祀金山神漢大將軍博陸侯霍光神主,正殿供誥封四品顯佑伯城隍神明待制秦裕伯御史,後殿乃寢宮。現門前存有1535年所建的牌坊,戲台為1865年建。
Ⅱ 我乘飛機到上海的用英語怎麼說3種說法
英文原文:
I went to shanghai by plane
英式音標:
[aɪ] [went] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ˌʃæŋˈhaɪ] [baɪ] [pleɪn]
美式音標:
[aɪ] [wɛnt] [tuˌtə] [ˌʃæŋˈhaɪ] [baɪ] [plen]
Ⅲ 我通常乘飛機去上海英文四種方法
① I usually go to Shanghai by air.
② I usually go to Shanghai by plane.
③ I usually fly to Shanghai.
④ I usually take a flight to Shanghai.
拓展資料:
翻譯是在准確、通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。其中,在甲語和乙語中,「翻」是指的這兩種語言的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語;「譯」是指這兩種語言轉換的過程,把甲語轉換成乙語,在譯成當地語言的文字中,進而明白乙語的含義。二者構成了一般意義上的翻譯,讓更多人了解其他語言的含義
Ⅳ 出發去上海,英語有幾種表達形式
以下是出發去上海的英語5種表達形式
1、Arrive in shanghai(抵達上海)
2、Get to shanghai (到達上海)
3、Fly to shanghai(飛往上海)
4、go to shanghai (去上海)
5、Leaving for Shanghai(出發去上海)
Ⅳ 乘火車去上海英文
乘火車去上海英文是:Take a train to Shanghai。
Take a train to Shanghai的音標是:/teɪk ə treɪn tuː ˈʃæŋˌhaɪ/。
「Take a train to Shanghai」 是一個完整的英語句子,意思是「乘坐火車去上海」。這個句子可以用於指導或建議某人應該選擇坐火車前往上海,例如:
1、You should take a train to Shanghai instead of flying.(你應該選擇乘坐火車去上海而不是坐飛機。)
Take a train to Shanghai的造句
1、I』m going to take a train to Shanghai next week for a business trip.
(我下周將乘火車去上海出差。)
2、If you want to save some money, you can take a train to Shanghai instead of flying.
(如果你想省錢,可以選擇坐火車去上海而不是坐飛機。)
3、We decided to take a train to Shanghai to experience the beautiful scenery along the way.
(我們決定乘火車去上海,體驗沿途美麗的風景。)
4、She always takes a train to Shanghai for her vacation every year.
(她每年總是坐火車去上海度假。)