❶ 天津方言的主要詞語
得空兒:有時間、有空
得楞(leng輕聲):修理、調試的意思,比如下次自行車壞了就可以和修車的師傅說:「師傅麻煩給得楞得 楞。」倍兒地道!
二五眼:稀里糊塗的人
飯口:開飯的時間,如:介人真夠不覺悶的,回回趕飯口來
奮秋(qiu輕聲):一般指手腳亂動,如:坐穩了!別跟這兒奮秋
哏兒:逗、有意思、風趣幽默
歸齊:副詞,到底、最後、結果的意思,如:歸齊我一打聽,明兒還一撥兒(高英培相聲《釣魚》)
果篦兒:早點的一種,油炸的膨化薄餅,常和油條在一起賣,北京叫「薄脆」,也叫果子餅
呱唧:可做語氣助詞,如棱了呱唧;也可做象聲詞;還可做動詞,指鼓掌
夠板:夠朋友、夠意思、夠交情、
旮旯:角落
硌窩兒:磕癟了但是沒有破的雞蛋,蛋青、蛋黃沒有流出來,還能保存一段時間,比好雞蛋便宜,過去定量供應時也不要票,算殘次品賣
關錢:領工資
齁(hou一聲)兒:形容詞,特別,非常。用法與「倍兒」相同。如:齁酸,齁不是東西
喝雷子:拚命,豁出去了
黑晌(sha三聲)兒、夜黑晌(sha三聲)兒:前一天的夜晚
介:代詞「這」的天津音
街底兒:胡同的最裡面的那一家
簡直走:一直走
接風兒:打牌用語,泛指搭順風
急氣白臉:氣急敗壞
酒地:指眼前的地方、地面,如:別拎著了,擱就地上吧。
稜子:指辦事情混橫不講理的人
離雞:精神恍惚,心不在焉的樣子,也有神神道道的意思,重疊詞作「離離雞雞」。
路子:關系、關系網。如:好傢伙「萬能膠」這路子太野了!沒他辦不成的事!
老坦兒:土老帽,鄉巴佬
離了歪斜:晃晃當當,左右搖擺,不是一條直線
老鼻子、海了去了:形容很多
料:形容詞,淘氣,多指小孩子
滅(mie四聲)了兒:副詞,和歸齊相盡,也是最後、到底、結果的意思
嘛玩意兒:怎麼回事,什麼東西的意思
沒治了:太好了,沒法再好了,也做「蓋了帽兒了」
磨奮(fen輕聲):默默唧唧,糾纏不休的意思。如:不告你辦不了嗎?你還跟這磨奮嗎?
尿(sui一聲):服軟、認栽
膩歪:做動詞時是討厭的意思,做形容詞時是無聊、無所事事的意思,也有討厭的意思
耨(nou三聲):①動詞,做打趣、開玩笑講,如:今兒個讓老張他們耨一頓;還做忍耐講。②賴著不走。如:兩口子結婚三年了,沒房子,一直跟婆婆那耨著
貧氣(qi輕聲):就是貧、貧嘴滑舌
青醬:就是調味品醬油
掐(qia二聲)個兒:排隊加塞兒
汝:塞的意思
喏喏:起鬨、瞎摻和;如:沒你事別在這瞎喏喏。做名詞時指喜歡喏喏的人。
順(sun二聲):丑的意思
死簽兒:解放前流氓爭碼頭群毆,一方提出條件,另一方從自己人中抽人去應對。由於對方的條件常很苛刻,去的人多半不死帶傷(比如油鍋里撈銅錢、剁手指等等),所以要抽簽決定誰去,故稱作「死簽兒」,後來泛指玩命、拚命。
踢腳(jiao一聲)兒:打牌用語,有點「拋磚引玉」的意思,後泛指幫忙
崴泥:遇上麻煩了、事情辦砸了,也讀崴了
窩脖兒:被人當面回絕,下不來台
瞎掰:胡說、扯謊
踅(sa二聲)摸:四處亂看
稀里馬虎:稀里糊塗的意思
搖:囂張跋扈的意思,如:那小子原來就我們街底兒一混混,搖起來了
胰子、胰子粉:肥皂,後者指洗衣粉
夜兒個(ge輕聲):昨天
摺咧:撒潑打滾,無理取鬧的意思。如:你別和我摺咧!
走雞:偏離了正常的、應有的狀態。如:這事本來歸街道管,你一打110,這不全走雞了。
贈歪、滋歪:掙扎,動手動腳。例:」你再滋歪。「
折餅兒:輾轉反側,睡不著覺。
坐地炮:名詞,一般指特別能摺咧的人,尤其是中年女性
扒(ba一聲):說瞧不起人的話。"你別把人扒得一文不值。"
扒頭兒:把頭貼近去看。"我扒頭兒往屋裡一看,沒人。"
巴不能夠兒:求之不得,巴不得。
巴結(ji一聲):培養。"把你巴結到大學畢業了,可真不容易啊!"
拔:食物放在水中浸泡。"肉放在水裡拔一下再燉。"
拔裂兒:開裂。"冬天手上搽點凡士林,別凍得拔裂兒。"
把:次、回。"別管成不成,咱先試一把。"
把對(i三聲):雙方的拖欠互相抵償。
把該:誰也不欠誰的。"我可都還你了,咱們把該。"
把滑:有把握,與把牢義同。沒把握叫"不把滑"。
把家虎兒:善於理財持家的人。
罷了(liao重讀):了不起,有你的。"罷了,我服了。"
掰不開瓣兒:籌莫展,無計可施。"好幾天了,我心裡就是掰不開瓣兒。"
掰生:離間。"都是自己人你這不是掰生嗎?"
白吃飽兒:不做事白吃飯。"他什麼都不幹,整天白吃飽兒。"
白給:①白白地送人。"這些破爛東西,白給也沒人要。"②不是對手。"你還要跟他較量,白給!"
白話(huo讀輕聲):胡說、亂講。"別聽他亂白話了,沒那麼回事。"也作"白話舌"、"白話蛋"。
白凈子:皮膚白皙的人。
白毛汗:突然出汗。"嚇得我出了一身白毛汗。"
白眼兒:外孫子(女),"白眼狼"的簡稱。
擺譜兒:擺闊氣講排場。
板:糾正、改掉壞習慣。"你這個毛病可得板著點兒。"
板生:平整。"看你穿的衣服總是那麼板生。"
半參子(can讀四聲):事情沒做完。"他又弄個半參子,擱下走了。"
拌蒜了:踉蹌、蹣跚。"我腳底下都拌蒜了。"
膀的力的:到頭了、到底了、到家了。"跟您說個膀大力的吧,最低價是18萬,再少不行了。"
梆硬:堅硬。"還沒煮爛呢,你嘗嘗還棒硬呢。"
包了兒:全部買下,也作"包圓兒"。
保准兒:有把握、保證,也作"保根"。
瓣兒:次、一回,指哭。"這孩子一天不知哭多少瓣兒。""沖著我媽的遺像哭了一大瓣兒。"
爆皮:皮膚皴裂。"抹點唇膏吧,嘴唇都爆皮了。"
抱熱火罐兒:空想。"沒有希望了,別再抱熱火罐兒了。"
背(讀一聲):平均、分攤。"每人才背十塊錢,真便宜。"
備不住:或許,可能。"天這么陰,備不住要下雨。"
笨揣(chuai二聲):蠢笨的人。"怎麼教你也不會,真是個笨揣。
貝兒貝兒:傻子。"別管怎麼打扮也像個傻貝兒貝兒。"
倍兒:很、非常、十分。
比劃(hua輕聲):較量。"你要不服咱倆就比劃比劃。"
憋嘟:發育不良,身體矮小。"都18歲了才不到1.6米,長憋嘟了。"
病病歪歪:身體衰弱,經常有病。"這幾年他老是那麼病病歪歪的。"
病秧子:從小體弱多病的人。
駁頭:很快離開。"他一看情況不妙,駁頭就跑了。"
不吃勁:可有可無、沒關系、沒必要。"這場戲不太精彩,看不看不吃勁。"
不分流兒(liu四聲):手的動作不靈活。"凍得我的手都不分流兒了。"
不夠捻(nie輕聲)兒:差一點。"不管怎麼省著,每月還是不夠捻兒。"
不夠揍兒(zou四聲):罵人的話。或簡化為"不夠"。"這個人真不夠。"
不合遙性:不對頭,不合習慣。"這片居民樓的設計不合遙向。""遙"或作"窯"。
不靠盤兒:行為乖張,語無倫次。
不識逗:不喜歡開玩笑。"他可不識逗,你逗他就跟你急。"
不拾閑兒:多動。"這孩子一天到晚亂禍禍,腳手不拾閑兒。"
不吐口兒:不答應,拒絕商量。"別管怎麼說,他也不吐口兒。"
不著調:不能循規蹈矩。"兒媳婦多討仔細,婆婆也總說她不著調。"或作"不著槽"。
步攆兒:徒步。"出門我總是步攆兒,鍛煉嗎!"
碴巴過節兒:嫌隙。"咱倆可沒有碴巴過節兒,你別多想!"
差道兒:辦事不正規,亂做主張。"這小子真是差道兒。"
差樣兒的:不一樣的。"今天過節,吃點差樣兒的。"
岔(cha三聲):事情沒辦妥。"這門親事又岔了。"
岔頭兒:別生枝節。"本來都商量好了,又出了岔頭兒。"
拆兌:籌措、通融。"資金不足了,還得想法拆兌一下。"
擠(ji三聲)兌:排擠。"他在單位里老叫人擠兌"。
額勒金德:好的,講究的,精緻的。例:"我跟您說個額勒金德的。「
陣子:一段時間。"這陣子老沒見他。"
饞貓(mao二聲)兒:貪吃的人。
藏蒙個兒:捉迷藏。引申為撲朔迷離。"有話明說,咱心明眼亮,別藏蒙個兒!"
草雞了:栽了、敗了、輸了沒有反抗之力了。
草滅(nie輕聲):新生兒的暫時休克現象。
抄攤子:散夥。"這伙子人沒法合作,這不剛開業沒兩月就抄攤子了。"
卷鋪蓋:被辭退。
潮:技術不精。"這位師傅的手藝可有點潮。"
撤:①打。"撤他個嘴巴子。"②事先離席。"我有點事,先撤了!"
嗔著:對孩子的責怪。別"別再禍禍了,你爸爸回來又要嗔著你。"
沉:等。"沉會兒再說,不忙。"
趁:擁有。"這家子趁的房產地業多了去了。"
撐死:最大限度。"這回考題太難了,我撐死能得70分。"
撐子(cheng四聲):木器傢具的邊腿等有支撐力的部分,如"椅撐手"。
誠心:故意。"你是誠心跟我找別扭!"
吃二磨:倒賣,從中漁利。
吃貨:本事不大,辦不成事,光能吃飯。
吃犒勞(lao輕聲):工廠、商號、單位食堂改善伙食增加萊品,多在年節或食堂有結余時行之。(非"犒賞")
吃味兒:多心,嫉妒。"你別找上級來壓他,要不他會吃味兒。"
抽抽(chou輕聲):縮小。"人老了,骨節都抽抽了。"
臭遍街了:過剩了。"到處是賣西瓜的,都臭遍街了。"
臭美:自鳴得意。
臭嘴:愛說不吉利的、叫人不愛聽的話的人。與諺語"哪壺不開提哪壺"同義。
出出:背後胡亂議論。"有什麼意見當面提,別事後瞎出出。"
出溜:向下滑。"這學期他的成績可往下出溜了。"
出數兒:增量"這面發的真好,蒸熟真出數兒。"
出幺訛子:提出不合時宜的意見。"大家都同意了,就他出幺蛾子。"
串老婆舌頭:喜歡傳播"張家長李家短"的人,有的方言作"包打聽"。
斥(ci一聲)打(da輕聲):責備、申斥。"孩子不懂事,別總斥打他。"
刺撓(nao一聲):癢。
刺兒頭:愛挑剔的人,也作"刺兒皮"。
瓷實:結實、牢固。
沖肺管子:特別使人生氣。
蟲子:熟悉某種行業的人。"他是這里的蟲子。"
搋(chuai一聲):廝打。"這兩人說戧了,搋起來了。"
踹:①強令進食。"別踹他了,看撐著。"②強令人買。"夠了,別再踹我了。"
噇(chuang二聲):①栽下去。"別上那麼高,看噇下來。"②扎傷。"別含著筷子玩兒,留神噇了嘴。" ③裝。"把這口袋噇滿了。"④吃飯無節制。"你有多大胃口,怎麼一個勁兒地噇啊!"
脆生(sheng輕聲):聲音清脆,食物酥脆。
皴兒:皮膚上積存的污垢。"你脖子上都是皴兒,快去洗洗。"
寸了:碰巧了。也作"寸勁兒"。
戳腿兒:沒有座位了,站在劇場後面看戲。
搭桌:為救濟窮時友、夥伴而集資。"他老了,唱不了戲了,現在連飯都吃不上。同科的師兄弟 給他搭桌,唱了一場義務戲。"
答(da一聲)理:答理。"我在街上碰見他,他裝沒看見不答理我。"
當(da二聲)是:以為。"我當是你走了,怎麼還在這兒。"
打八岔:沒有正式工作,有什麼干什麼。
打駁攔兒———從中阻撓。"你可別打駁攔兒,咱一定辦成了它。"
打脖溜兒:打人的腦後或頸部時開玩笑的舉動。
打補丁:崗位上的一種多面手,哪兒缺人就調到哪兒工作。
打喳喳:小聲說話,多指背人的話。
打鑔(ca三聲):開玩笑。"咱說真格的,別跟我打鑔。"
打糙(cao一聲)兒:不是很講究的、准備出門應酬穿衣服。"什麼好看不好看的,就是平常打糙兒穿唄!"
打等(deng四聲)兒:等一會兒。
打一晃:短暫地露一面。"別管多忙,你也得來打一晃。"
打落(lao四聲):光問價格不想買。"這位不像個買主,打落來了。"
打馬虎眼:轉移視聽,實行欺騙。
打蔫兒:萎靡不振,像是要睡覺。
打泡兒:劇團到一個地方演出頭三天的劇目叫打泡戲。引申為到一個新崗位後先實行幾個新措施。
打水漂兒:本為兒童的一種游戲,後指把資金白白浪費掉。"我拿了三十萬啊,都打了水漂兒了。"
打歪歪:故意搗亂,使事情辦不成。"我說這個靠不住吧,怎麼樣,打歪歪了!"
打小空兒:舊時為人家辦喜事喪事執儀仗的人,多為兒童。
打眼:買上當了。"你怎麼不好好挑挑呢?打眼了。"
打夜作(zuo一生):連夜工作。
列印子:本指高利貸。後指對於某件東西經常需要花費。"買輛汽車是好事,可這列印子你受得了嗎?"
打游飛:無職業,到處混飯吃。"也不想法干點么,整天打游飛。"
打墜咕嚕:不接受提拔,或本已商妥又反悔。
大賓:原作"大冰",即介紹婚姻的男人(女介紹人稱小媒),多邀請有一定社會身份的人充當。
大發(fa輕聲)了:過甚了。"裝修就別太講究了,要不花錢就大發了。"
大概齊:大約、差不多。
大殼帽:公務員戴的硬殼制服帽。"大殼帽一戴可真威風。"
大梨:吹噓、言過其實。"他是個大梨,別信他的。"也作"大梨膏"、"吹大梨"。
大大咧咧:隨隨便便,亂說亂動。
大拿:包攬。"主任就是掛名,其實老趙是大拿。"
大頭:吃虧上當的人,也作"冤大頭"。
大眼兒賊:倉鼠。常與蛤蟆、兔子並稱,形容檔次低的人。
大尾(yi三聲)巴鷹:自以為了不起,到處充好漢的人。
打圓盤:為人了事、和解。"這種事非得找人打個圓盤才行了。"
大約莫(mu三聲)兒:依稀、大概。也作大估莫、大方莫。
大嘴馬虎(he輕聲)兒:饕餮。
歹毒(輕聲):陰險、狠毒。
逮小辮兒:抓住把柄。"咱可得一清二楚,別叫人逮小辮兒。"
待見(jian輕聲):瞧得起。"看你辦的事都什麼事,莫怪不叫人待敬。"
淡巴嘴兒:光吃干糧或光吃菜。
刀(二聲)尺(chi輕聲):打扮,裝潢。"這一刀尺可漂亮多了。"包裝華麗,實質低劣的商品叫"刀尺貨"。
叼扯:對傷心別扭的事思慮個沒完。"事情已經過去了,別緊著叼扯了。"
倒血霉:遇到喪氣事。指人則作"倒霉蛋兒"。
倒卧(wo輕聲):凍餓而死於街頭的屍體。
得記:兒子恪盡孝道,特指臨終時,親視含殮的兒女。也作"得濟"。
得(de二聲)楞(leng輕聲):拾掇、修理。
德性(xing輕聲):罵人的話,道德品質惡劣。
得(dei三聲)虧:幸虧。
等雷:沒有希望的等待。"還不快走?你等雷啊!"
嘀咕:做事猶豫。
地界(jie一聲)兒:地方。"大夫:我就是這個地界兒總疼。"
地起:開始、從來、一向。"地起我就不同意咱閨女跟他搞對象。"也作"地跟兒"、"老起根兒"。
掂配(pei輕聲):搭配、合計。"晚上小弟弟來,留他吃飯吧,你掂配倆菜。"也稱"掂對"。
踮腳兒:跛足。
滴點兒了:剛下雨。
吊膀(bang四聲):不正當的男女勾引。也作"掉棒"。
吊猴兒:故意搗亂、惡作劇。也作吊歪。
吊紙:吊喪。
調侃兒:說隱語,用言語嘲弄。"別跟我調侃,你這套我懂!"也作"調坎兒"。
掉鏈子:到關鍵時刻發生意外,工作不能進行。
頂(ding一聲)對:正好,正合適。"咱這個日子總也不頂對,賺多少也不夠。"
頂不濟:最壞的估計。"頂不濟多花二百,還怎麼著?"
頂戧:管用,能獨當一面。"這些個人里一個頂戧的也沒有。"
斷頓兒:中間斷開了,不連貫,多形容吃的和用的。
斷間(jian輕聲):大房子里隔斷成小房子。"兒子要結婚沒房,就在我那屋打個斷間吧。"
堆:①倒塌。"連雨天,土坯房堆了好幾處。"②癱倒。"我們老爺子忽然堆那兒了。"
動勁兒:開始行動。"快到點了,怎麼還不動勁兒。"
動彈(tan輕聲):與"靜"相對。
兜:①包攬。"有問題我兜著。"②搜集。"先兜兜情況,再匯總研究一下。"
抖了:發財了。"兩年沒見,聽說你可抖了!"
逗咳嗽:打趣。"看這老兩口子,沒事還逗咳嗽呢!"
逗悶子:斗氣、開玩笑。"咱規規矩矩的,別光逗悶子。"
耳會:①注意、留心。"我沒耳會他是不是來上班了。"②喜歡,常用於否定的事。"涮羊肉我不太耳會。"
耳旁風:聽完就忘,不以為然。"你好好想想我這些話,別當耳旁風。"
二巴根兒:緊要關節。也作"裉節兒"。
二虎(hu輕聲):做事魯莽的人。
二來來:一次沒有成功,再來一次。
二皮臉:不知害羞的人。
發(fa二聲)喪:喪葬。"發喪得很隆重,老爺子生前人緣好!"
發(fa四聲)孩兒:從在一起的朋友,也作"發小兒"。
翻兒了:翻臉。
翻花:喋喋不休,也作"翻翻"。
放肝氣:無端發脾氣。"你哪兒來的這么大火兒,別拿我放肝氣。"
飛花:破舊、散亂。"你看你那雙鞋,都穿得飛花了。"
匪:穿著打扮過分超前。"一個男孩子留著那麼長的頭發,還染黃了,太匪了。"
廢物點心:笨拙、辦不成事的人。也作"廢物雞"、"廢物蛋"。
份兒:①身份。"這回夠份兒了,副局了。"②藝術水平。"能不能上一級那就得看你的份兒了。"
符神兒:恰好,正合適,不撅不翹。
浮(fu一聲)囊(nang輕聲):①膨化。"你把饅頭泡在湯里那不都浮囊了?"②浮腫。"我看他的臉不是胖, 是浮囊了。"
服軟兒:認錯。"別再那麼橫了,給他服個軟兒就沒事了。"
浮(fu四聲)頭兒:表面、上面。"就在浮頭放著了,一伸手就拿出來。"
疙疸窪:集中的地方。"過去茶樓啊、雜耍場啊都在這個疙疸窪。"
嘎雜子:壞蛋、詭計多端的人。
糟改:挖苦、取笑。"你不是拿我糟改嗎?"也作"改哥們兒",語氣重些"改透了"。
剛頭兒:方才、剛才。
杠頭:與人多辯叫"抬扛",愛抬杠的叫杠頭。
杠著:該著。"下面杠著你了。"
高底兒:到底。"高底兒怎麼辦了?"
咯孬:垃圾、應丟棄的東西。"這種人簡直是社會上的咯孬。"也作"咯孬雜碎"。
擱其末末:小節、不經意的事。"誰都知道錢是好的,可我一向是擱其末末。"
硌:接觸突起的小硬東西。"海灘上石頭子很多,你光著腳小心硌著。"
硌(ge二聲)窩兒:帶裂紋或凹陷的禽卵。
個個(ge三聲):自己。
變扭兒:難受,心情不好,關系不好。"他們經常鬧個扭兒。"
褶咧,是非:形容這人事兒多,不好伺候。「你介人真褶咧。」
個里崩(beng三聲)子:不識時務的人。也作"蛤蜊蚌"。
個頭兒:身高。也作"塊頭兒"。
個把月:一個月左右。"這趟出門兒我得個把月才能回來。"
跟手兒:立即、馬上。
艮(gen三聲):①性格倔強、狠。②食物堅韌。"這個蘿卜有點兒艮。"
勾腮幫子:勾引,使上鉤。
狗碰頭兒:用很薄的木板打成的棺材。
夠口兒:該收束了,夠程度了。"老人兒都沒了,還在的也是八十上下了,都夠口兒了。"
夠戧:難度大,沒把握,有風險。"你叫我去跟他要賬,夠戧!"
姑母倆:老年夫婦。"這老姑母倆,晚年可享福了。"也作"公母倆"。
鼓棒槌:挑撥是非,背地說人壞話。
鼓掇(dou輕聲):收拾、裝修。"這孩子心靈手巧,把彩電能鼓掇好了。"
骨(gu二聲)立:直、挺拔。
刮(gua三聲)凈(jing輕聲):漂亮。"王師傅這活兒出來總是那麼刮凈"。
灌簍兒:房屋、窪池、鞋物等灌滿了水。
灌米湯:出賣色相的女人向男人獻媚。
歸了包齊:總起來、全部。"歸了包齊也值不了多少錢。"
歸其:最後、到了。"白吵了半天,歸其還得聽他的。"
過兒:情誼、來往。"隨大夥兒也掏十元錢算了,太多沒那麼大過兒。"
滾刀肉:指滑頭、不在乎、胡攪一類的人。
哈拉(la二聲)子:涎水,就是口水。
海了———太多了。"星期六勸業場那兒的人海了。"
害孩子:妊娠反應。也作"害口"。
頇(han一聲):粗。多用於線體、柱體物及筆畫、聲音。"換根頇的來!""寫的這一橫太頇了。""他嗓門兒 真頇,合適唱男低音。"
寒讒(can 二聲):嘲弄,嘲笑令別人自慚行穢的意思。
好活:成了,正好。"再往裡一點———再來點———好活!"也作"得活"。
好么眼兒:無緣無故地。"她好么眼兒地自己哭起來!"
號兒:種、類,貶義。"這號兒人,少見!"或作"這道號兒"。
喝破爛的:收購廢品的。
喝變(bian輕聲):變賣。"他爹留下的那些古玩,他都給喝變了。"
喝兒唬:嚇唬。
合著:原來、難道。"合著我為你那麼幫忙,你一點兒不知情。"
黑:攫取,勒索,貪婪地佔有錢財。"這傢伙太黑了。"
黑更(jing一聲):夜裡。或作"黑心"、"黑下"。"黑更半夜有人叫門。"
橫絲肉:兇相。"這個人不好惹,你看他長著一臉橫肉。"又作"橫肉"。
橫是:可能、大概。"你的眼泡子都腫了,橫是熬夜了吧!"
猴(hou輕聲):逮捕、關押。"那小子作惡多端,猴兒起來了。"
胡不拉(la三聲):什麼都不會態度還很生硬的年輕人。也作"虎不拉"。
胡唚:唚原指狗貓之類嘔吐,借指人的胡說亂說。
胡兒天:瞎說。也作"胡天話"、"胡勒"。
胡嘬:非分、非法的行為。"整天在外面胡作,早晚出事!"也作"作禍兒"。
胡巴拉臭:鍋里的東西燒焦的氣味。
哄(hu四聲)弄:敷衍了事、弄虛作假的行為。"這活兒是怎麼乾的,簡直是哄弄人!"也作"哄弄局兒"。
護犢子:袒護自己的孩子。"你光說我們孩子不對,你也太護犢子了。"
隔色:形容人的言行特殊另類
上亮子:特指門上方的玻璃窗。也叫上晃子
唆(suo一聲)了:就是舔、含的意思。
唆了蜜:對棒棒糖之類甜食的叫法。
果子:北京叫「油條」
嚏(ti四聲)噴(fen輕聲):普通話叫「打噴嚏」,但到了天津,不知怎麼的,就叫「打嚏噴」
恁(nen三聲)么:應該是「怎麼」,但天津人就說「恁么」,而且還常常在後面接上「嫩么(那麼)」,例:你恁么嫩么膩歪人呢?
油呼魯:實際大概是「油葫蘆」,指跟蟋蟀(即「蛐蛐兒」類似的昆蟲),還有一種差不多的,俗稱「三尾(讀作「以」)巴腔子」。
螃海(hai輕聲):螃蟹
尼了:「你」或「您」的叫法,實際應為「您這是干什麼去?」,按標準的天津話說就是「尼了介斯嘎嘛七?」
迂(yu一聲):迂貼。指悠閑無憂的狀態。例:抽著香煙,喝著茶水,還看著球賽,你挺迂(貼)啊?!
二八八:這可是經典的天津話了,意指一般水平或中等偏下的,大概和「二把刀」差不多。例:那麼窄的道,也就您這老司機能過去,要換個二八八的,准卡那。(另:「卡」字在天津讀作qia二聲或三聲)
孬(nao一聲)魚:熬。
垮(kua三聲):特指顏色對比過於鮮明或顏色太艷。例:你這身衣裳太「垮」了。
來(lai三聲):拽。例:你別來我。
拾不起個兒:形容筋疲力盡。
攏子:梳子
堆(i一聲)故(gu輕聲):指身體攤成一團
兌(i三聲)鼓(gu輕聲):指把液體混合
拿分:指對於成功有很大把握。
干(gan一聲)飯:米飯
糖堆兒:冰糖葫蘆
洋白菜:學名捲心菜,有的地方叫圓白菜,天津人大多管它叫洋白菜。
胰子:對肥皂的稱呼,以此類推,香皂就叫「香胰子」。
蒯(kuai三聲):主要有兩種意思:一,撓;二,舀。例:1.我這後背好像讓蚊子給咬了,幫我蒯蒯。2.上水缸里蒯點兒水。
鞋蹋(ta一聲)邋(la輕聲): 拖鞋
鑿吧(ba輕聲): 指再進一步確認。例:我看這些差不多了,再鑿吧鑿吧就行了。
墊吧(ba輕聲): 指正式吃飯前先少吃一些。
握:「餓」
色(sai三聲):顏色。例:這是嘛色(sai兒)?
掰掰:天津人對「叔叔」的叫法。同樣,「伯伯」叫「大大」。「伯母」叫「娘娘」。
一邊兒:一樣。例:他跟我一邊兒大。
貓(mao一聲):「摸」的叫法。
賊(zei四聲):「這」的讀法。
介:「這」的另一種叫法。例:「這是怎麼回事?」
簸了蓋:膝蓋
也了蓋:腦門
大脖溜:大巴掌,打脖子後面
姐姐:天津人對女性的統一稱呼
固秋:無規則的亂動。 例:你在那亂固秋嘛!
BK:罵人的一個代詞,用於第二人稱和第三人稱。
揍興:名詞,比「德行」語氣重得多
腳(jiao一聲):①腳。 例:你界腳可譖湊!②覺。例:我感覺就是「我腳著」
鼻戥(deng三聲):就是鼻涕。 例:擤鼻戥
氽(cuan)稀:就是拉稀。
脖葛兒:脖子和衣服的空隙。
崴了:壞了
肖(xiao二聲):就是學的意思,學習=肖習
耐銀:耐人,就是招人喜愛的意思,這小孩我挺喜歡,用天津話說就是,介孩子倍兒耐銀!
好么:感嘆詞
羅羅剛:事情麻煩不清楚難辦.
嘬癟子:倒霉了
順(shun二聲)鳥:討厭人的
秀眯(mi輕聲):秀氣
尊(zun四聲):俊,長的好看.
毛兒嫩(len四聲):幼稚而且沒經驗
嘴罷子:臉頰
下巴嗑子:下巴
腳豆:腳趾
奔橋果:石頭剪子布
門兒清:對事情很清楚或很擅長
搬不倒兒:不倒翁
嘬:...沒想好怎麼解釋...就是辦一些不太該辦的事
能內梗:愛逞能的人
娘娘(niang輕聲):大伯的妻子
就乎(huo輕聲):湊合
牙花子;牙齦
嘎(ga三聲)嘛(ma四聲):干什麼,如:嘎嘛去?
坐水:燒水
酒(二聲):加,兌,如:酒點兒熱水再喝
土撥(bo 四聲)棋(qi 輕聲):簸箕,如:地上的東西拿土撥棋收了
能(neng四聲):弄。如:把它弄過來。
雜了咕咚:多多少少的,零零碎碎的。例:」介事雜了咕咚的知道些。「(侯寶林劉寶瑞的相聲《講帝號》)
腳行(hang二聲):碼頭做苦力的。
老:當小講,老姨=小姨,老閨女,老小就是家裡最小的孩子。
甭(beng二聲):別
妖蛾子:鬼點子,壞主意。例:「你甭給我整這妖蛾」
拿拿攏(long二聲):管教別人,多指用武力,治理別人。例:管你,天津話會說「甭著急,一會兒我就給你拿拿攏」(馬志明的相聲《糾紛》)
疙(ga輕聲)瘩(da輕聲):①老天津話,衣服上的紐扣。北京叫紐子。②凸起的大包。例:「媽,你看我撞(zuang四聲)介大疙瘩」或者「我介身上起了好多大疙瘩」。③也當最小的孩子。例:這是我最小的孩子,天津話說:「介是我們家老疙瘩」
娘(nia二聲)們兒:指已婚的女子。老娘們兒,指中年婦女。重讀,語氣不好時為貶義詞,有罵人的意思。例:「介是我娘們兒」意思是這是我老婆
爺們兒:關系好的男子之間的稱呼,不分年齡大小。例:「喲,爺們兒,哪去」
爺:男子間的尊稱。例:A,B對話。A「張爺」(姓氏後直接加爺) B「爺」或者一連串爺「爺爺爺爺爺」(不能回兩個)
嘛:不好解釋,在天津有很多含義,一般只有天津人才能懂①(ma二聲)什麼,再說一遍。例,A說了一件事,B沒聽清楚,B就會說「嘛?」②(ma四聲)說的不對,不同意某人說的觀點時說。例,A說了一件事,B 認為說的不對,B就會說「嘛!」(強烈反對時就會連用「嘛嘛嘛!」)
❷ 天津話怎麼說
天津話的特點是一聲發為四聲、三聲發為二聲,比如:北(三聲)京(一聲),就發為「bei(二聲)靜(四聲)」。以下為一些例子和方法:
1.二八八這可是經典的天津話了,意指一般水平或中等偏下的,大概和「二把刀」差不多。例:那麼窄的道,也就您這老司機能過去,要換個二八八的,准卡那。(另:「卡」字在天津讀作qia二聲或三聲)2.幹嘛(ma四聲)這也是經典的天津話了,譯為:干什麼呢3.倍兒(be四聲)標準的天津話,就是指」特別的」意思.天津人基本上說話都帶」倍兒」.例:介件褂子倍兒好看,介螃海(輕聲)倍兒香
4.哏兒(ge二聲)常和倍兒連用,」倍兒哏兒」指:特別好玩的意思
5.膩味(ni四聲wei一聲)口頭語:指討厭人.例:你介么大的人了,恁么還這么膩味人呢!
天津話怎麼說,經典天津話,常用的天津話TOP6-10
6.耐人(nai四聲)譯為:這人讓人喜歡。通常天津人說:我愛你,也會說為:我耐你。7.受累敬語,譯為麻煩。例:受累您讓我過去。(貌似JIN來天津時也和FAN說過這話,被外地的FAN聽成了「獸類」)8.色在天津有兩種叫法:一,篩shai(三聲)兒,連音;二,賽sai(三聲)。例:1.這是嘛色(篩兒)?2.色(賽,三聲)盲。
9.掰掰(一聲)天津人對「叔叔」的叫法。同樣,「伯伯」叫「大大」。「伯母」叫「娘娘」。要說明的是,天津對親戚年齡的排序與很多地方相反,最小的要叫「老」,比如我同學hx總說她小姨怎麼怎麼,這要是到了天津,就叫「老姨」。
10.快kuai(三聲)主要有兩種意思:一,撓;二,舀。例:1.我這後背好像讓蚊子給咬了,幫我快(三聲)快(三聲);二.上水缸里快(三聲)點兒水。(另:天津話愛把「去」或「到」說成「上」)
天津話怎麼說,經典天津話,常用的天津話TOP11-30
11.yong用、永、勇、泳、庸、涌……凡是讀作yong音的,天津話都是rong,聲母變,聲調不變。例:冗遠(永遠)。12.順shun(二聲)難看、丟人、不好的意思,形容詞。例:你說他當著那麼多人數落我,我多順(二聲)吶!另:垮kua(三聲)順(二聲)的近義詞,特指顏色對比過於鮮明或顏色太艷。例:你這身衣裳太「垮」了。
13.來lai(三聲)拽的意思。例:你別來(三聲)我衣服。
14.褶裂(zhe三聲lie輕聲)指人無故找茬(但並無尋釁滋事之意,僅僅是「褶裂」)。15.楞(leng二聲)子天津人常用來形容別人的詞,跟「二百五」差不多吧,沖動的人,做事不經大腦的人,很多情況下就是形容具有朋克精神的人。
16.堆故有兩種讀法:一,i(一聲)gu(輕聲),指身體攤成一團;二,i(三聲)gu(輕聲),指把液體混合。例:1.他當時頭一暈,立馬就堆故那兒了。2.你別瞎堆(三聲)故了,弄得雪碧不是雪碧味兒,可樂不是可樂味兒。
17.固秋(秋qiu輕聲)無規則的亂動。例:你在那亂固秋嘛!18.奮秋(秋qiu輕聲)意義類似於固秋。例:好好歲叫,別躺那老奮秋!19.自微(微wei輕聲)就是弱勢一方向強勢一方的無謂反抗。例:那個小孩讓他爸給恁那打了一頓,他不老實,還自微。
20.墨機(ji輕聲),肉都形容人做事慢,不利索。如:我的姑奶奶,您就別墨機了,可肉(肉:慢的意思)死我了。。21.走機(ji輕聲)形容人辦事不利。如:你看你辦的介叫嘛事,真走機。
22.離機(ji輕聲)人長的難看或者物品形狀走樣,與食品裡脊沒有關系。23.悖兒悖兒(悖be二聲)形容智力不全、做事不完整的人。24.把家虎:特指善於管家、精打細算的人。25.白眼兒:外孫子或孫子26.紅眼兒:外孫女或孫女27.力巴兒:比喻干雜活的人。跟班的人28.拾不起個兒形容筋疲力盡。例:快讓我躺下歇會兒,這一天,累得我都拾不起個兒來了。
29.迂(yu,一聲)指悠閑無憂的狀態。例:抽著香煙,喝著茶水,還看著球賽,你挺迂啊?30.大脖溜,大耳瓜子大巴掌,打脖子後面,有滑溜的意思。打的時候,向下溜
天津話怎麼說,經典天津話,常用的天津話TOP31-50
31.貓(mao,一聲)「摸」的叫法,例:你別貓我,怪癢癢的。32.齁(hou,一聲)指太甜或者太咸。例:今天這菜鹽放多了,齁死我了。齁:還能當特別講33.德愣收拾,擺平的意思。例:馬志明的《糾紛》里有那麼一句:「我好好德愣德愣你!」(後面那句「拿聾」就更是天津話了,特指把不直(自行車軸前後不在一條線上叫「聾」)的車軸調直,引申為「教訓人,收拾人,使屈服」之意。
34.拿分可能是從某種以分數計算輸贏的比賽或游戲中演化而來的吧,指對於成功有很大把握。例:有了六級證,你再去找工作,那就拿分了。35.橫(heng,二聲)其實就是「可能」的連音。例:他怎麼還不來呢?橫家裡有事。(這句我沒用過,可能是老話)
36.恁(么)(nen,三聲)其實應該是「怎麼」,但天津人就說「恁么」,而且還常常在後面接上「嫩么(那麼)」,例:你恁么嫩么膩歪人呢?(你怎麼那麼討厭呢?)
37.尼了「你」或「您」的叫法,例:尼了這是幹嘛去?(實際應為「您這是干什麼去?」,按標準的天津話說就是「尼了介斯幹嘛其(輕聲)?38.鑿吧(zaobe輕聲)指再加一點。例:我看這些差不多了,再鑿吧鑿吧就行了。39.墊吧(be輕聲)指正式吃飯前先少吃一些。例:你餓了吧,先來兩塊蛋糕墊吧墊吧。
40.賊(zei四聲)「這」的讀法。劉文亨、王文玉的關於評書的一段相聲中就有天津人說評書的模仿,頭一句就是「這(賊,四聲)回說誰?」41.介(jie四聲)「這」的另一種叫法。例:「這(介)是怎麼回事?」42.上亮子特指門上方的玻璃窗。(不知其他地方的人對這一物件有沒有特定的叫法)43.一邊兒即「同種級別」。例:他跟我一邊兒大。
44.脖葛(geng三聲)兒脖子和衣服的空隙。例:馬善人把一臭蟲塞一胖子脖葛兒里了。45.鼻等(deng輕聲)就是鼻涕。例:你看他凍的,直留鼻等。46.握(wo四聲)天津人把「餓」叫「握」。47.竄(cuan一聲)稀:就是拉稀。48.腳:天津話是一聲,「交」的音。例:你界腳可譖湊!
49.簡直:直接走,不拐彎。例:簡直走,就到火車站!50.唆了蜜:這個比較簡單,就是對棒棒糖之類甜食的叫法。另:唆了,就是舔、含的意思。
(2)天津話什麼語擴展閱讀
絕大部分人至少會說一種語言,也有很多人會說更多種,那麼語言是怎麼學會的呢?我們知道嬰兒在學語言不是先認字,而是先模仿大人的說話,不停重復,先開始掌握一些簡單的單詞,慢慢再把這些單詞連城句子。
大腦中會把相關事物和單詞關聯起來,形成腦迴路,但如果這個家庭的語言不止是一種,那麼孩子學習語言的速度會變慢,是因為大腦中要對同樣事物不同發音進行分辨的過程,先會形成需要分辨的腦迴路,所以一般雙語家庭的孩子腦迴路更多,所以也會更聰明,學習語言的最佳年齡是在9歲前,會形成母語化。
所謂母語就是單詞跟事物直接關聯,而不是跟字母關聯。成人以後仍然可以通過腦訓練進行母語化訓練達到一人有多種母語。網路-語言如何被大腦掌握
❸ 天津話和普通話有什麼區別
天津方言與普通話對比起來, 在語音與詞彙上有著許多的不同點, 但天津話作為一種北方方言在許多方面又與普通話有著共同之處, 而在天津話中, 很多的語音特點是與普通話中的語音相互對應的, 本文將對這些特點進行淺析, 以便於天津話語言區的人可以更好地學習普通話。 關鍵詞: 天津話; 普通話; 語音 天津話與普通話在語音上的區別其實並不算太大, 天津的地理位置與北京相鄰, 並且天津話與北京話都屬於北方方言的范疇。 而普通話則是以北京話的語音作為標准音。 但是天津話的語音也存在自己的特點, 與普通話的區別之處。 然而所謂的語音音節則可以簡單地分為聲母和韻母兩部分去分析, 以下就從聲母與韻母進行簡單的分析。 首先是聲母 一. 在天津話中舌尖前音 z, c, s 代替了舌尖後音的 zh, ch, sh。 下面我們用例子來分析 中國 這個詞在普通話中的讀音是 zhōng guò, 然而在天津話中「中」 的聲母讀法則被替換為 z, 所以在天津話中「中國」 這個詞語的讀法則變為了 zōng guò。 鏟球 這個詞在普通話中的讀音是 chǎn qíu, 然而在天津話中「鏟」 的聲母讀法則被替換為 c, 索引在天津話中「鏟球」 這個詞語的讀法則變為了 cǎn qíu。 商業 這個詞在普通話中的讀音是 shāng yè, 然而在天津話中「商」 的聲母讀法則被替換為 s, 所以在天津話中「商業」 這個詞語的讀法則變為了 sāng yè。 這種將 zh, ch, sh 這三種聲母替換為 z, c, s 的用法在語音學中的說法叫做「齒音字」 而這種齒音字的用法在很多地方方言中都是存在的。 但是這並不是說天津話中所有的 zh, ch, sh 三個聲母的用法全部都被替換,實際上在天津話中還是在被使用。 只是大部分的用法中齒音字的使用是常見的。也是因為這個原因, 在天津話中捲舌音的讀音較為稀少。 二. 在 r 為聲母的音節中常用 i 來替換 在以 r 為聲母的音節中, 除去 ri 與 rui 的音節以外, 天津話中全部以零聲母y 來替換。 下面我們以舉例子來進行驗證, 例如: 然 rán 在天津話中的發音則變為了 yán。 讓 ràng 在天津話中的發音則變為了 yàng。 熱 rè在天津話中的發音則變為了 yè。 軟 ruǎn 在天津話中的發音則變為了 yuǎn 肉 róu 在天津話中的發音則變為了 yóu 與 zh, sh, ch 相同的是, 當 r 作為聲母時, 舌尖後音 r 是具有著捲舌特點的。總的來說天津話中的趨勢就是講捲舌音的發音進行改變換為較為相似的非捲舌音。 所以在天津話中 zh, ch, sh, r 這類聲母引導的音節中大部分讀音都被改變為齒音字一類的非捲舌音讀法。 但是在天津話中還有一種相反的用法, 在天津話中有時候 yong 這個音節中的聲母 y 會被替換為 r。 例如庸俗, 擁護, 永遠勇敢作用等。 如果想改變齒音字讀法, 把普通的讀音進一步規范的話則需要大量地練習, 將捲舌音的發音規則進行熟悉, 在發音時應該將舌尖後縮, 翹起接觸或者貼近硬齶形成阻礙。 三. 在天津話中零聲母音節常添加聲母 n 在天津話中如果一個音節是零聲母音節的話, 那麼常常添加聲母 n 作為補全,例如在天津話中: 「安全」 讀為 nān quán 「愛人」 讀為 nài rēn 「恩情」 讀為 nēn qíng 像是這樣的變化同樣在方言中並不罕見例如說在山東話中也同樣存在一部分這樣的變化。 下面我們來分析一下韻母讀音在天津話中比較有特點的讀法。 此外「這」 這個字在天津話中的讀音與普通話中完全不同, 讀為 jié 一. B, p, m, f 不與 o 連用而與 e 連用。 在普通話的聲韻母配合規律中, b, p, m, f 只與圓唇單韻母 e 相拼, 不與 e相拼。(除 me 的讀音以外) 天津話的讀音規則則完全相反。 這是由於收音時嘴唇未能保持圓唇而導致的, 所以要練好普通話, 這一點是一定要注意的。 例如: 波浪本應讀為 bō làng 而在天津話中則會被讀為 bē làng。 磨練本應讀為 mò liàn 而在天津話中則會被讀為 mé liàn。 鴨脖本應讀為 yā bò而在天津話中則會被讀為 yā bé 二. n, l 拼 ui 不拼ü 普通話中與ü相拼的只有 n, l, j, q, x, 而它們都不和 ui 連用, 而天津話中卻用 n, l 與 ui 連用。 例如: 在天津話中「婦女」 這個詞讀作 fù nuǐ, 然而在普通話中則應該讀為 fù nǚ。 而紀律則讀為 jì luì, 普通話中讀為 jì lǜ 三. in, ing, un 自成音節時分別變為 ien, ieng, üen。 in, ing ün 是原因後面附鼻輔音的鼻韻母。 他們的讀法是念了 i 或者ü後, 緊接著念 n 或 ng。 當 in, ing, ün 自成音節時, 天津話卻碾成 ien, ieng, üen,每個音節中間加了「e」 這個母音 從聽覺上說, 天津話的讀法減輕了鼻音的存在, 從音節結構上說, in, ing, ün 三個音節的主要母音則是 e, i 或ü降到了充當介音的次要地位。 四。 在天津話中有時會把與 l 或 h 連用的 uo 中的 o 變為 e, n 與 ong 相拼, 有時把 ong 變為 u。 例如: 「豁口」 讀為 hē kǒu 而不是普通話中的 huō kǒu。 「落後」 讀為 lè hóu 而不是普通話中的 luó hóu。 總的來說天津話與普通話的差異並不算太大, 雖然在語音上天津話有著自己的特點, 但是大部分的語音讀法與普通話相同或者近似。根據本文總結的幾條規律,可以使天津話區域的人們更好地學習普通話的語音讀法, 更容易地學好普通話。
❹ 請列舉並解釋一些天津方言土語
「嘛」(即什麼,干什麼)
「眼兒」(即有趣)
"打擦"(開玩笑)
「覺悶」(覺發腳音)即自覺的意思,不覺悶即不自覺,覺不過這個悶來,即是「不明白」之意。
名詞類 如巴掌,即手掌,「給他兩巴掌,」即打他兩手掌。補釘,指用以修復衣物破損處的布塊。草腰子,即用草編成的繩子。開春兒:指來年春天。茅廁:泛指廁所。匣子,即盛茶水的小碗。土墩子,多指土堆。心思,即心中掛念的事。牙狗,即雄狗。嘴巴子:指兩頰。
動詞類 插嘴:搶著發言,打斷他人的話。發呆:眼直視。瞪白眼:被問題難住時,眼睛向上看,致使白眼珠大部露出的神態。掐:用手指或指甲下按,使物折斷。糨:衣服、被面等上粉漿的過程。納:針腳短而密的縫紉法,如「納鞋墊」。攆:在後面追趕。
形容詞類 捧硬:硬而平直。不見兒的:「有一些」的意思,多用來形容味道。伏貼:事情處理的平穩嚴密,亦說「伏伏貼貼」。或促:含羞、舉動不自然的樣子。煞好的:很好的。烏突:水溫熱而不燙。
❺ 天津話給推薦幾句常用語,能用文字打出來的!
1、得空兒:有時間、有空
2、得楞(leng輕聲):修理、調試的意思,比如下次自行車壞了就可以和修車的師傅說:「師傅麻煩給得楞得 楞。」倍兒地道!
3、二五眼:稀里糊塗的人
4、飯口:開飯的時間,如:介人真夠不覺悶的,回回趕飯口來
5、奮秋(qiu輕聲):一般指手腳亂動,如:坐穩了!別跟這兒奮秋
6、哏兒:逗、有意思、風趣幽默
7、歸齊:副詞,到底、最後、結果的意思,如:歸齊我一打聽,明兒還一撥兒(高英培相聲《釣魚》)
8、果篦兒:早點的一種,油炸的膨化薄餅,常和油條在一起賣,北京叫「薄脆」,也叫果子餅
9、呱唧:可做語氣助詞,如棱了呱唧;也可做象聲詞;還可做動詞,指鼓掌
(5)天津話什麼語擴展閱讀:
天津方言的特點主要體現在語音方面。
(1)普通話zh、ch、sh這些捲舌聲母的字,在天津話里有一部分被讀成平舌聲母的z、c、s,例如「展覽」的「展」(zhan),天津話卻讀為zan ;「招考」的「招」(zhao),天津話卻讀為zao;「生產」(shengchan),天津話卻讀為sengcan;
「上車」(shangche),天津話卻讀為sangce;「事由」的「事」(shi),天津話卻讀為si;「山脈」的「山」(shan),天津話卻讀為san等等。這就是人們通常說的——天津話「齒音字」多。
(2)普通話帶有r聲母音節,在天津話里一般讀成零聲母,把輔音r換成了母音ī,例如「人」(ren)、「熱」(re)、「肉」(rou)、「潤」(run)等字,天津話卻分別讀成in、ie 、you、yun等。再如「用、泳、勇」等字,普通話讀為yong,而天津話卻讀為rong;「讓、嚷、壤、」等字,普通話讀為rang,而天津話卻讀為yang。
❻ 天津話方言有哪些
天津話方言有哎,天津人常用的發語詞,尤多見於爭吵,有京劇叫板的功效,撓讀鰾等。語言的地方變體,一種語言中跟標准語有區別的,只通行於一個地區的話,語言會隨著集體向遠方遷移,或者跟異族文化發生接觸,逐漸地發生分化,產生了分布在不同地域上的方言,漢語方言分布區域遼闊,使用人口在9億以上。

方言的內容
漢語方言俗稱地方話,只通行於一定的地域,不是獨立於民族語之外的另一種語言,而只是局部地區使用的語言,現代漢語各方言大都是經歷了漫長的演變過程而逐漸形成的,形成漢語方言的要素很多,有社會,歷史,地理方面的因素,如人口的遷移,山川地理的阻隔等,也有屬於語言本身的要素,如語言發展的不平衡性,不同語言的相互接觸、相互影響等。
方言雖然只是在一定的地域中通行,但本身卻也有一種完整的系統,方言都具有語音結構系統、詞彙結構系統和語法結構系統,能夠滿足本地區社會交際的需要,同一個民族的各種地方方言是這個民族的共同語,一般總是表現出同中有異,異中有同的語言特點,一般情況下,民族共同語總是在一個方言的基礎上發展起來的。
❼ 天津人進「天津人常說的語言是什麼」
天津是移民城市。相傳移民者大多是明代朱洪武的江淮兵,加之天津在清代又是淮軍的大本營,所以天津話的發音及詞彙,受蘇北江淮一帶的方言影響較大。
許多人說天津話小市民味特重。可是哪種方言又沒有小市民味呢?語言本身就是大眾的。過去天津衛的老腔調是有些粗俗,包括許多天津特有的「津腔」——「你介寺敢罵」(你這是干什麼);「油泥嘛絲兒,你管鑿嗎」(有你什麼事,你管得著嗎)等等。成了外地人挖苦天津人的笑料。現如今這種純正的
有人說天津話俗得掉渣。其實不然,如果天津經濟發達最高,那麼不但沒有人拿天津話當笑料,反過來就該流行天津方言了。大小猩猩一張嘴不會總是「醬紫」(「這樣子」之明星術語),應該說「介亞兒」;那些真真假假的北京痞子,也就不會張口閉口「丫丫」的,順應潮流地說「揍兒性」……
天津人愛說「嘛」,「這是什麼」在天津人嘴裡成了「介寺罵」,和「倍兒哏兒」一樣,是天津話里最典型的代表。天津人說話愛吃字,四個字的詞吃成三個字,三個字的詞吃成兩個字,說起來簡短,嘎嘣脆,比如天津人說「百貨公司」是「百公司」,「勸業場」是「勸場」。天津方言里沒有捲舌音,說縮不分、知至不分、識四不分、車冊不分,外人聽起來有種天生的幽默效果。
你一定聽說過這個「哏」段子——
儀個汽冊暫銷會,一位農村來的老大爺掏促兩千塊錢遞到賣冊的淆姐面前,淆姐問他:
「膩嘍甘嘛?」
「甘嘛?埋汽冊。」
「埋嘛汽冊?」
「奏介個,奏行。」
「錢夠嘛?膩嘍?」
「贈好。」
「膩嘍至都介冊多兒錢嗎?」
「至都,桑塔納涼千。」(桑塔納2000)
「那膩嘍甭買介個了,介冊太貴,膩嘍看內冊了嗎?內冊便宜,膩嘍買內個得了。」
「內個多兒錢?」
「賓士六百。」(賓士600)
這個段子體現了天津式的「打岔」幽默,原本簡單的話他不明說,繞個圈子逗你玩。
❽ 天津方言有些什麼
哎(ai二聲):天津人常用的發語詞,尤多見於爭吵,有京劇叫板的功效,如:哎你介人恁么不講理呢?
撓(nao二聲)鰾(biao四聲):如:介小子沒事就跟我這兒熬鰾。
白豁(huo輕聲,有時也讀「he」):北京叫山侃、侃大山.
霸呲:亂踩踏,亂走;比如媽媽說小孩:「二子!下雨了,別上外邊亂霸呲去!」
打鑔(ca三聲):如:別拿我打鑔啊!
得楞(leng輕聲):比如下次自行車壞了就可以和修車的師傅說:「師傅麻煩給得楞得楞。」倍兒地道!
(8)天津話什麼語擴展閱讀
天津方言的特點主要體現在語音方面。
(1)普通話zh、ch、sh這些捲舌聲母的字,在天津話里有一部分被讀成平舌聲母的z、c、s,例如「展覽」的「展」,天津話卻讀為zan ;「招考」的「招」,天津話卻讀為zao;「生產」,天津話卻讀為sengcan。
「上車」,天津話卻讀為sangce;「事由」的「事」,天津話卻讀為si;「山脈」的「山」,天津話卻讀為san等等。這就是人們通常說的——天津話「齒音字」多。
(2)普通話帶有r聲母音節,在天津話里一般讀成零聲母,把輔音r換成了母音ī,例如「人」、「熱」、「肉」、「潤」等字,天津話卻分別讀成in、ie 、you、yun等。
再如「用、泳、勇」等字,普通話讀為yong,而天津話卻讀為rong;「讓、嚷、壤、」等字,普通話讀為rang,而天津話卻讀為yang。
(3)另外,天津話習慣於在a o e開口呼音節前加聲母n。例如把「安全」的「安」讀成nan ,把「超額」的「額」讀成ne ,把「熬魚」的「熬」讀成nao,把「可愛」的「愛」讀成nai,還有「歐洲」「海鷗」等等。
(4)吃字現象(老人和中年人中常見):天津話裡面經常會在三個字的詞語裡面會將前兩個字連讀,造成吃字現象,例如:「派出所」為「派所」,「勸業場」為「勸場」。
先說語音,天津方言與普通話比較,最主要的是語音和聲調的不同。
從聲母上看,天津話一般是將普通話的舌尖後音zh、ch、sh,分別讀為舌尖前音 Z、 C、 S,如zhong中讀為zong宗,chan產讀為can慘,shan山讀為san三,shui水讀sui;i和舌尖後音r混用,如:「人」讀「銀」,「肉」讀「又」。
如果是開口韻母自成音階時,就要在前加聲母「n」,如「愛」讀「耐」,「鵝」讀「挪」等,再說語詞,天津方言中有一些特殊的語詞,如用途很廣的「嘛」(即什麼,干什麼),「哏兒」(即有趣),『打擦」(開玩笑),「造改」(即破壞原貌)等等。
在外地極為少見。有的個別語匯聽起來令人相當費解,如「覺悶」(覺發腳音)即自覺的意思,不覺悶即不自覺,覺不過這個悶來,即是「不明白」之意。
最能體現天津話特點的就是聲調。天津話與普通話都有四個聲調,但在調值(每個聲調的實際讀音)上卻有明顯的差別,特別表現在陰平(一聲)聲調上,普通話讀為高音、高平調,天津話則讀為低音、低平調。
如「天」字,天津話不但起音低,落音更低,呈現出低而略帶下降的調值,音程短促。陽平和上聲聲調與普通話也有差別,如「菊」字讀「居」音,「筆」讀「鼻」等。天津方言由上古音發展而來,其中保留了許多元、明朝代流行的詞彙,與普通話有明顯差異。
名詞後面的字一般發音較輕,如「天津」一定要把天字讀重,讀低,先走平調緊跟低沉向下,津的發音絕對要輕。而動詞、形容詞則無此現象。