當前位置:首頁 » 天津資料 » 天津人說錢是什麼意思
擴展閱讀
天津市限什麼號啊 2025-06-07 06:00:06

天津人說錢是什麼意思

發布時間: 2023-05-11 01:45:07

『壹』 天津方言全攻略,天津方言全攻略

天津人說話很有色彩,天津人性格上的爽朗、樂觀、滿不在乎通過天津話體現得淋漓盡致,特色詞彙比較多,說起來也特別熱鬧。有天津人在場聊天,場面一定會很熱鬧。

天津是移民城市。相傳移民者大多明代朱洪武的江淮兵,加之天津在清代又是淮軍的陸老慎大本營,所以天津話的發音及詞彙,受蘇北江淮一帶的方言影響較大。

天津話的齒音字較多。例如,上網叫做「桑(四聲)網」;手機叫「叟機」等等。還有許多發音特點就不多說了。

許多人說天津話很俗,小市民味特重。可是哪種方言又沒有小市民味呢?語言本身就是大眾的。過去天津衛的老腔調是有些粗俗,包括許多天津特有的「津腔」——「你介寺敢罵」(你這是干什麼);「咱介不寺沒銀耐嗎」(咱這不是沒人愛嗎);」油泥嘛絲兒,你管鑿嗎」(有你什麼事,你管得著嗎)等等。成了外地人挖苦天津人的笑料。現如今這種純正的「津腔」,在四十歲以下的人群中,已經很難聽到了。現在的年輕人基本上說一口稍有津味的普通話。

老天津話受江淮影響的同時,也受著老北京方言的影響。至今有許多天津方言與北京方言是通用的,尤其是口語。過去就聽說過「說衛(天津衛)話,帶京腔」的說法。例如,惹禍了都稱「捅簍子」;上當了都說「冤大頭」;特別令人討厭的人都稱其為「狗食」;不男不女的都叫做二尾(讀乙音)子;更多的是「老謠」(不可信的事)、「磕膝蓋」、「窩囊廢」、「能耐梗」、「廢物點心」等等,舉不勝舉。

下面詳細的解釋幾個常用的吧:

話說天津味:打鑔(chǎ)

鑔,正字為「鈸」,一種打擊樂器,銅質,兩件相互合擊,發出悠悠音響,甚是好聽。

天津俗語「打鑔」,說的是一切玩笑和不負責任的行為。「打鑔」一說,內涵極是豐富,這裡面也還有著好大的學問。

相聲大師馬三立有一個老段子《黃鶴樓》,表演一個對京劇一竅不通的「外行」,愣充內行的可笑行逕。本來他什麼也不會,還和人吹他是老票友,沒有他不會唱的戲,人家說咱今天唱一出《黃鶴樓》吧,他說「嘛叫《黃鶴樓》?」唱起來一句詞不會,人家說他是外行,他還說:「你這不是拿我打鑔嗎?」對於人家對他的不恭頗為憤懣。

「你拿我打鑔」,就是戲弄我,和我開玩笑。想辦一件什麼事情,找到朋友,他滿口答應,過些日子你以為事情辦妥了,找到他門上去詢問,他一拍腦袋瓜子:「唉喲,你瞧,我怎麼把這件事給忘了呢?」這才真是「打鑔」了。

就說如今最流行的買彩票吧,算了一個吉祥號碼,滿心想著中獎之後,得個幾百萬。等到開獎之後,一看,直眼兒了,連末等獎也沒得上,「這不是打鑔嗎。」表示一場空,失望了。所以,在天津衛,有人真「打鑔」,有人假「打鑔」。真「打鑔」的人,嘻嘻哈哈,假「打岔」的人,賠了是你的,贏了,可就是他一個人的了。如此,對於「打鑔」,也要打假了。

話說天津味:不覺(jiao三聲)悶

不覺(jiao)悶,天津人的常用口頭語。悶,是天津人常說的一個字,而「不覺悶」又是一個地道的天津詞。怎麼就是「不覺悶」?詞義上很難說得准確,「不覺悶」就是「不覺悶」,不會給自己定位,不知道自己在人們心中的位置,參與了不應該參與的事,說了不合時宜的話,做下了惹人厭煩的事,說三道四,人們明明不喜歡他,他還偏偏往裡面鑽,等等等等,總之,天津人說一切沒有自知之明的人,就是「不覺悶」。

天津人為什含頌么將「不覺悶」三個字看得這樣重?天津是一個商埠,人際關系極為重要,要想在天津立足,或者如《日出》中胡四所說的那樣,「在這個碼頭上吃得開。」就必須時時事事調整好自己的存在位置。強人面前不要逞能,富人面前不要擺闊,不讓你上主席台,千萬別往台上走,讓你上主席台,到了台上也要靠邊兒坐,說的話不得體,坐的位置太搶眼,攝像機前露了面兒,都是「不覺悶」。就是人家嘴上不說。心裡也是罵你。所以,天津人把覺悶和「不覺悶」看得非常重要,因為這裡面蘊涵著許多非常微妙的問題。

「不覺悶」是「討厭」一詞的通俗化,三十年代電影,女性角色都是嬌滴滴地忸怩作態,遇有男子和她糾纏,便扭著小臉兒說一句「討厭」,其情其景煞是好看。天津人沒有那份情致,而且以天津口音說「討厭」二字,也不入耳,天津姑娘遇有男性糾纏,大多愛說一句「德性」,而旁早敬觀者就說那個男子「不覺悶」了。

話說天津味:逗悶子

「悶」,是一種心理狀態,天津人遇到事情一時鬧不明白,就說是「納悶兒」,常常聽見老天津人說:「我就納這個悶兒,大傢伙為嘛就得去聽那些星們的演唱會,一張票五百元,就聽他啞著嗓子瞎咧咧。」時代不同,靚哥靚女有他們的追求。沒什麼好納悶兒的,再過幾年,等他們成了家,再有了孩子,孩子每年上學要多少萬,他就再不聽星們的演唱去了 。

「納悶兒」一詞,在京津一帶甚是流行,上海人不說「納悶兒」,上海人說「丈二和尚,摸勿著頭路」。但書寫語言,還是以納悶兒為通用。《紅樓夢》第六回:「卻說秦氏因聽見寶玉從夢中喚她的乳名,心中自是納悶兒。」這句話換成上海俗語,就鬧笑話了,「卻說秦氏因聽見寶玉從夢中喚她乳名,真是丈二和尚摸勿著頭路。」聽著該是何等的別扭。有納悶兒,就有解悶兒,一個人遇到不稱心的事情,心裡悶得慌,就是不舒暢的意思。這時候好心人就會說個笑話呀什麼的,給他解解悶兒。還有人總覺著別人對不起自己,就一個人呆在家裡生悶氣兒,這時候就有人拉他去打幾圈麻將,解解悶兒吧。如是,現在一些打麻將成癮的賭客,每逢出去打麻將的時候,就說是「解解悶兒去」。這樣,就是對於解悶兒一說的曲解了。

納悶兒,解悶兒,還有一個天津特殊的俗語,逗悶子。那就出了天津衛,哪兒的人也聽不明白了。北京人也說「逗」,真逗,窮逗,如果說現在北京人也說「逗悶子」,那絕對是從天津傳過去的。逗悶子,類若開玩笑,新潮詞彙,找樂,都屬於「逗悶子」行為。閑得沒事,找個什麼人來磨牙,東拉西扯,沒一點正經事,逗悶子,逗夠了,一鬨而散,誰也別往心裡去。

話說天津味:崴(wai)泥

「崴泥」,應該稱之為是「棘手」。棘,是一種枝上帶刺兒的灌木,譬如酸棗樹。《詩經》「園有棘,其實之食」。說的就是帶刺兒的灌木,那上面結出的果實,可以吃。但是,如果把帶刺兒的灌木握在手裡,那就要扎手了,所以,古人才把生活中遇到的麻煩事,說成是棘手。

棘手二字,於先人的文章中常常可以見到,清人龔自珍文章:「署中因循,憚於舉事,若再積數年,難保案牘無遺失者,他日必致棘手。」說的是官場的雜亂無章,遲早要丟失文件,到那時就麻煩了。把龔自珍的文章變成口語,那就不嚴肅了。

民間俗語,自然就比官方的規范語言形象,給人的印象也深,說「棘手」,有人就聽不懂,常常聽人說「這件事有點扎手」,就是棘手一詞的通俗化演變,「扎手」還不形象,「崴泥」,好懂了,說起來也上口了。比「崴泥」更尷尬的境地,「崴稀泥」,那就更形象了,雙手在一團稀泥中崴,越崴越崴不幹凈,崴到最後,崴了兩手稀泥,越洗越粘糊,沒法兒辦了。

什麼麻煩事讓人「崴稀泥」?又有一個天津詞兒:「羅羅缸。」怎麼就是「羅羅缸」?說得明白,寫不出來。張家借了李家的房子住著,李家又把張家的房子租了出去,租房子的把人家的房子賣了,賣了之後,又把錢借給了老劉家,老劉家拿著人家賣房子的錢,跑了。一環套著一環,「羅羅缸」,打不清的官司,各方還都找到街道代表,街道代表還不能不管,「羅羅缸」、「崴稀泥」,這種事情真是沒有辦法了。 話說天津味:坐地炮

「坐地炮」應該算大殺傷性武器了,但不屬總後管,民間隨處可見,不算軍用物資。天津衛,「坐地炮」不少,動不動就發起攻勢,鬧得四鄰不安。

天津人「坐地炮」,指的是那種特別能打架的婦女,年齡在四十歲至五十歲之間,年輕時,靦腆,不好意思,心裡有點不高興,也要顧及斯文,就是小夫妻吵架,也要關上房門,有話慢慢說。過了六十歲,精神兒不濟,想坐地炮,也沒有火力了。

坐地炮,打架,絕對高標准,嗓門大,粗話難聽,放潑,沒完沒了,一鬧就是大半天。過去住過一個地方,坐地炮有名,兩門坐地炮打起來,從大院滾到大馬路,再從大馬路滾到派出所,滾到街道辦事處,大馬路上幾百人圍觀,看的人越多,坐地炮的火力越強。先還是說道理,你家的破爛兒放我家窗下了,我家的煤爐子冒煙,你說閑話了,點爐子有不冒煙的嗎?別管什麼芝麻小事,到底還是個事兒,打到後來就沒有道理了,就是對轟,什麼臟話都往外「拽」,再有一幫不懷好意的大老爺們起鬨,警cha來了都勸不開。

天津人都知道坐地炮不好惹,一次我在馬路上就聽見一個人沖著匆匆跑開的人喊:「告訴你,你若是把我惹火了,我可是坐地炮!」那個惹事的人抱頭鼠竄,早跑得沒有影兒了。

話說天津味:二五眼

怎麼就是"二五眼"?"二五眼"就是"不怎麼樣",上海人說"呀呀唔"。手藝人中,把那種笨手笨腳的"力笨",叫二五眼。過去在工廠勞動,平時總聽人說哪位哪位師傅的技術高,可是真遇到技術難題,"呲"了,原來是一個二五眼。後來歸隊,和藝術家們多了些交往,常聽書法家們在背後議論,誰誰的字,別提了,二五眼,扒得一文不值。

對一種事物不甚了了,只知其一,不知其二,樣樣精通,樣樣稀鬆,就是二五眼。還說做學問,我真見過高人,此中鄧友梅先生就是一位,你問他老天津衛的事,沒有他說不出來的,哪年哪月出過哪當子事,哪年哪月天津市長是誰,不賽我似的,還得查書,人家一說一個准,學問!不佩服不行。

一瓶子不滿,半瓶子逛盪,就是對於"二五眼"最准確的描繪。平時還顯不出來,靠二五眼也能懵世,也有發跡,還有人靠二五眼混得不錯,可是一到了節骨眼上,露餡了,明眼人一看,就知道是怎麼一回事了。先哲遺訓:"知之為知之,不知為不知,謂之知也。",所以,這做學問一事,是來不得二五眼的。

除了做學問、耍手藝之外,二五眼就成了一種生存狀態。問一個朋友生意如何?二五眼。問他日子過得怎麼樣?也二五眼。兒子的功課怎麼樣?二五眼。單位的效益怎麼樣?二五眼。結婚了,小倆口的感情如何,悖別提了,二五眼。

天津人求取中庸,以二五眼為佳境,遇事過得去就行,絕對不和自己犯"擰"。以老朽我自己來說,也是生活上安於二五眼,做學問上,半拉咯嘰,湊乎著能講個課、寫篇文章呀什麼的也就是了。就拿外語來說吧,在家裡也能看個書呀什麼的,公眾場合,提著一本英文、日文書,也唬人。真出了國門,和英國人說英語,英國人聽不懂,和日本人說日本話,日本人不明白,"二五眼"的外語,行不通了。

話說天津味:大姑

老天津衛,對女性市民,一律要喚大姑。走街串巷賣魚、賣菜的小販,吆喝著:「蘿卜、茄子、大白菜呀!」應聲從院里出來一位婦女買菜,小販迎上去:「大姑,您挑點嘛?」1斤蘿卜、2斤土豆,生意做成,和和氣氣,「明日再來,給我捎點鮮姜來。」連明天的生意都有了。

只是,你可千萬別太精明,看見買菜的婦女風華正茂,套近乎,喚一聲「大嫂」,再看見買菜的婦女上了年紀,更親切地喚一聲「奶奶」,惹麻煩了,人家一輩子沒出閣,你怎麼就喚人家是大嫂呢?再說人家老太太只有兩個女兒,沒有兒子,你喚人家是奶奶,明擺著是罵人。輕的,啐你一口,重的,白拿你兩棵白菜,不給錢了。所以,喚大姑最保險,你出閣了,是大姑,你沒出閣,也可以是大姑,到了90歲,還沒出閣,仍然是大姑。你喚她大姑,再折理,她也挑不出刺兒來,做生意,就得有這么點講究。

如今新時代,女性市民走在路上,隨便什麼人過來,就是一聲「大娘」,也不問對方是不是真「大娘」。好在現在的女性也皮實,即使她不是大娘,你喚她大娘,她也不和你惱怒。最不禮貌的是,天津人動不動地就喚奶奶,一次陪一位中年女士購物,售貨員一片好意,竟然向和我一起購物的中年女士連呼「奶奶」,盛怒之下,這位中年女士拂袖而去,走出商場還嘟囔地問我:「他怎麼就喚我奶奶呢?」奶奶雖然是尊稱,但女士忌諱別人說她老。就算是看著絕對是老太婆了,也不要喚人家奶奶。

還是西方人的稱呼好,看她戴著婚戒,稱夫人,沒戴婚戒,稱女士,到了國外,你可千萬別稱呼女士是奶奶,西方女士再有修養,你稱呼她奶奶,她也和你翻呲。

話說天津味:抬 (gang)

抬,這個「」最好不用簡體字。抬,很容易理解,你說東,我說西,永遠不能達到共識,就是抬。抬和討論、辯論不同,討論也罷,辯論也罷,都是真理越辯越明,一個創意,發動大家討論,尊重他人意見,修正自己看法,一步一步使創意更完善,更切實可行,付出實踐,馬到成功。

討論、辯論,都是有積極意義的程序。抬,沒有正確與錯誤可言,無謂的話題,無謂的爭論,就是硬抬、死抬,抬到最後也分不出個因為所以,以抬打發日子,純屬浪費生命。抬,本來是一種勞動形式,抬不是擔扁擔,抬扁擔,一根扁擔兩人抬,一人一頭兒,相互配合,最後把東西抬到地方為目的。

抬,過去的房,就是現在的殯儀館,自然是土葬,出殯的時候,抬棺材,有八抬大,十六抬大,三十六抬大,起靈之後,夫每人一根黑色木,木另一頭結合在靈柩上,夫抬著木,聽節奏禿嚓禿嚓往前走,夫之間,統一聽由指揮,誰也看不見誰,各人抬自己的,絕對走不到一塊兒來。抬一說,源於這種勞動方式,相互不能融合,成心找抬,最後將對方抬倒,算是勝利。

傳統相聲《開房》,一個人愛抬,另一個人就開房,看兩個人誰能抬,抬到最後,愛抬的人舉著一把菜刀闖進房,沖著房掌櫃說:「我說你腦袋瓜子十斤重。」這一下,房掌櫃服了,誰敢再和他抬呀,你說不是十斤重,切下來,過秤,你捨得嗎?

話說天津味:嗔著

一個人說話、做事不得體,受人責怪,俗語說是「嗔著」我如何如何。《紅樓夢》劉姥姥說「姑爺,你別嗔著我多嘴,咱們村莊人,那一個不是老老誠誠的,守多大碗兒吃多大的飯。」劉姥姥自知不該多嘴多舌,丑話說在前面,「你別嗔著我」如何如何,希望對方能夠正確理解她的一番好意。家庭關系感情上有摩擦,常常互相猜疑,再遇到些不稱心的事,彼此抱怨,錯兒都是別人的,黑鍋總往別人的頭上扣。只是,誰也不是省油的燈,你責怪他,他自要爭辯,逢人便說,什麼人,什麼事情,他們總嗔著我如何如何,心中頗是怏怏。家裡,無論什麼事,都是嗔著丈夫不盡力,夫妻吵架,「你總嗔著我不幹活。」「你總嗔著我不管孩子,」「你總嗔著我不洗衣服。」沒法,丈夫就是倒霉蛋兒,飯晚了,孩子學習成績不佳,衣服沒的換了,都是男人的錯。嗔怪,其實全是錯怪,百分之百冤枉。

真做錯了事情,那就不是「嗔著」的事了,那要追究責任,輕者批評,重者處罰,光「嗔著」就不管用了。被人嗔怪,你可以承認,也可以不承認,說別人嗔著你如何如何,本身就是不服氣。小夫妻吵架,「是我總嗔著你嗎?」嚴重到你必須低頭認罪。夫妻之間可以不講理,但一事當前,還是要分清責任,不要光嗔怪倒霉蛋,怎麼就都是人家的不是呢?

『貳』 官錢天津話是什麼意思

天津話官錢的乎察意思是發工資。
十里不同培頃襪風,百里不同俗。天津方言主要是指天津地區的人們常用的語言,這種方言一般帶著,很有地方特色。方言諺語是諺語中比較重要的一種,因為不同地方有著不同的習慣配激,因此就有方言諺語的存在。因為地理環境的原因,習俗和語言便有很大不同。

『叄』 天津有什麼土話只有天津本地人聽得懂

天津,恐怕是全國各地對外地人最友好的。天津人說話,越來越向普通話靠攏,如果要說有天津土話的話,大多發生在天津老人對話的時候,或者四郊五縣。

1,知道「嘛」,走遍天津都不怕。 外地人初來乍到,只要知道或者掌握「麻」這個字,基本上一半以上的天津話可以湊乎聽得懂。把「嘛」改成什麼,就可以了。到市場,「嘛價」,就知道是什麼價錢。也就是南方人的常用語:多少錢。這個進程,大概需要2到3個月能夠適應。

2,天津方言,大多數有點道理。

比如蛇,叫長蟲,想想有道理,也形象生動。有的,很省事,比如說前天、昨天、今天、明天,就說成前兒、昨兒、今兒、明兒。

還有夜兒,也常常聽人說,這是什麼時候?問老婆,她是天津人,一時也弄不清楚了。查詢一下,夜兒應該是晚上的意思。

3,有的方言,就不可理喻了。 比如能子,比如夾子。比如倍哏,要是我學天津話,總是說成敗格,結果,別人聽不懂,聽懂了,也是別別扭扭的。

褶裂,就不知道為什麼代表無理取鬧、不通融。同樣的意思是皺巴。

膩歪,意思很明白,就是不知道為什麼這樣說。

得愣。收拾一下,搗鼓一下,修理一下。為什麼用這兩個字?不知道。

二八八,這就莫名其妙了。我想和上海方言的十三點、二百五差不多,本來就沒有出處,是約定俗成的罵人話。

4,省略語和衍生詞。 天津人愛吃字,如果三個字,那麼,喜歡省略了中間一個字。比如天津站,說成天站。當然,說成東站,就沒有問題。可怕的天津電視塔,乾脆說成天塔,現在,好像天塔是官方地名了。

衍生詞,有時難以理解。一次我隨0元 旅遊 團坐車,兩個老太太很友好,張姐,我們去搭嗤搭嗤。於是,老姐倆手拉手進了廁所。開車以後我問,天津人一般都在吃飯快結束的時候說搭嗤搭嗤,你們兩個大娘憑什麼上廁所也說搭嗤搭嗤?大家哈哈大笑。

總之,天津話好理解,學就不容易,要是學得像,不太可能。

個嘛恰、蔫不溜秋、揍興、鼻等、敢明兒、贈位、字味、攪更、戶能(四聲)、家巧兒、夜個、好么眼的、歸齊呢、已就已就吧、瞎惹惹、不年語、瞎摸糊眼的、不腳悶、崴泥了。

長蟲、嘛楞、相相牛、嗡嗡、歇巴虎子、坎子花。

老迫(三聲)、毛仁、踢瓦。

皺被、走幾、達似達似

各個(後一個字讀輕聲)

一般老太太說調皮的孩子時,經常會這樣說(介行子太皮,推不似東西)。

夜個(昨天),派所(派出所),囊子(小刀),拿拿龍(教訓一下),奮呲(努力),壩呲(散步),愣子(愣頭青),關錢(發工資)。

問:天津有什麼土話只有天津本地人聽得懂?

天津有一個詞兒叫"茲兒根兒″,寫的時候要用四個字兒,其實念出來這個詞兒就是兩個字兒,知道念出來是什麼詞兒嗎?這個詞兒用普通話念出來就是"今天″。到北京就叫"今兒″,到天津西站正西六十里的霸州,就念"今兒個兒″,可到了天津,老天津衛的人就跟它念"茲兒根兒″。(zer,ger)。

"大藏叢″是什麼?我們念"大長蟲″,普通話就是"蛇″。

"火似子″是什麼?我們念"火柿子,洋柿子″,普通話就是"西紅柿″。

還有天津的地名," 汽車 沒軲轆兒,南開」。

" 汽車 沒閘,廣開″。

過去我們去天津不叫去天津,那就"下衛″,下衛就是下天津衛。

天津衛,三宗寶,鼓樓炮台鈴鐺閣。

撿直走,如果我告訴外地朋友順著介條道撿直走,他是懵逼。

鼓秋,瘋球,他都不知道,至於噶球,他就更不知道

粘桌,可能很多人都不知道

我來天津12年了,第一次聽完全猜不到含義的土話有:者咧,羅羅剛,笨巧果,鼻等,卷,靠色兒。別的還有想不起來了。

付頭兒,九地,靠兒蘭,藕nou(三聲)荷兒,花子根兒,黑尚兒,走雞,份秋

,關錢,火柿子,鋼種盆兒,棒子,火筷子,塔拉板,黑地梨

老桃毛、花子根(兒)、臭雜不地、嘎噠溜球、山葯豆子(太賤)、靠人(兒)、巧搭(兒)、皮子(偷錢包)、點子(線人)、花案(兒)……

『肆』 天津話贏錢吃喜兒是什麼意思

天津話贏錢吃喜兒,就是幾親朋好友圍在一起打牌,旁邊圍人就會起鬨說誰贏錢了誰請客吃喜,贏錢多人的就會把打牌贏的錢拿出來請客吃飯或把錢分給圍觀的人。

『伍』 經典天津話解釋

天津話的特點是一聲發為四聲、三聲發為二聲,比如:北(三聲)京(一聲),就發為「bei(二聲)靜(四聲)」。以下為一些例子和方法:

1.二八八這可是經典的天津話了,意指一般水平或中等偏下的,大概和「二把刀」差不多。例:那麼窄的道,也就您這老司機能過去,要換個二八八的,准卡那。(另:「卡」字在天津讀作qia二聲或三聲)2.幹嘛(ma四聲)這也是經典的天津話了,譯為:干什麼呢3.倍兒(be四聲)標準的天津話,就是指」特別的」意思.天津人基本上說話都帶」倍兒」.例:介件褂子倍兒好看,介螃海(輕聲)倍兒香

4.哏兒(ge二聲)常和倍兒連用,」倍兒哏兒」指:特別好玩的意思

5.膩味(ni四聲wei一聲)口頭語:指討厭人.例:你介么大的人了,恁么還這么膩味人呢!

天津話怎麼說,經典天津話,常用的天津話TOP6-10

6.耐人(nai四聲)譯為:這人讓人喜歡。通常天津人說:我愛你,也會說為:我耐你。7.受累敬語,譯為麻煩。例:受累您讓我過去。(貌似JIN來天津時也和FAN說過這話,被外地的FAN聽成了「獸類」)8.色在天津有兩種叫法:一,篩shai(三聲)兒,連音;二,賽sai(三聲)。例:1.這是嘛色(篩兒)?2.色(賽,三聲)盲。

9.掰掰(一聲)天津人對「叔叔」的叫法。同樣,「伯伯」叫「大大」。「伯母」叫「娘娘」。要說明的是,天津對親戚年齡的排序與很多地方相反,最小的要叫「老」,比如我同學hx總說她小姨怎麼怎麼,這要是到了天津,就叫「老姨」。

10.快kuai(三聲)主要有兩種意思:一,撓;二,舀。例:1.我這後背好像讓蚊子給咬了,幫我快(三聲)快(三聲);二.上水缸里快(三聲)點兒水。(另:天津話愛把「去」或「到」說成「上」)

天津話怎麼說,經典天津話,常用的天津話TOP11-30

11.yong用、永、勇、泳、庸、涌……凡是讀作yong音的,天津話都是rong,聲母變,聲調不變。例:冗遠(永遠)。12.順shun(二聲)難看、丟人、不好的意思,形容詞。例:你說他當著那麼多人數落我,我多順(二聲)吶!另:垮kua(三聲)順(二聲)的近義詞,特指顏色對比過於鮮明或顏色太艷。例:你這身衣裳太「垮」了。

13.來lai(三聲)拽的意思。例:你別來(三聲)我衣服。

14.褶裂(zhe三聲lie輕聲)指人無故找茬(但並無尋釁滋事之意,僅僅是「褶裂」)。15.楞(leng二聲)子天津人常用來形容別人的詞,跟「二百五」差不多吧,沖動的人,做事不經大腦的人,很多情況下就是形容具有朋克精神的人。

16.堆故有兩種讀法:一,i(一聲)gu(輕聲),指身體攤成一團;二,i(三聲)gu(輕聲),指把液體混合。例:1.他當時頭一暈,立馬就堆故那兒了。2.你別瞎堆(三聲)故了,弄得雪碧不是雪碧味兒,可樂不是可樂味兒。

17.固秋(秋qiu輕聲)無規則的亂動。例:你在那亂固秋嘛!18.奮秋(秋qiu輕聲)意義類似於固秋。例:好好歲叫,別躺那老奮秋!19.自微(微wei輕聲)就是弱勢一方向強勢一方的無謂反抗。例:那個小孩讓他爸給恁那打了一頓,他不老實,還自微。

20.墨機(ji輕聲),肉都形容人做事慢,不利索。如:我的姑奶奶,您就別墨機了,可肉(肉:慢的意思)死我了。。21.走機(ji輕聲)形容人辦事不利。如:你看你辦的介叫嘛事,真走機。

22.離機(ji輕聲)人長的難看或者物品形狀走樣,與食品裡脊沒有關系。23.悖兒悖兒(悖be二聲)形容智力不全、做事不完整的人。24.把家虎:特指善於管家、精打細算的人。25.白眼兒:外孫子或孫子26.紅眼兒:外孫女或孫女27.力巴兒:比喻干雜活的人。跟班的人28.拾不起個兒形容筋疲力盡。例:快讓我躺下歇會兒,這一天,累得我都拾不起個兒來了。

29.迂(yu,一聲)指悠閑無憂的狀態。例:抽著香煙,喝著茶水,還看著球賽,你挺迂啊?30.大脖溜,大耳瓜子大巴掌,打脖子後面,有滑溜的意思。打的時候,向下溜


天津話怎麼說,經典天津話,常用的天津話TOP31-50

31.貓(mao,一聲)「摸」的叫法,例:你別貓我,怪癢癢的。32.齁(hou,一聲)指太甜或者太咸。例:今天這菜鹽放多了,齁死我了。齁:還能當特別講33.德愣收拾,擺平的意思。例:馬志明的《糾紛》里有那麼一句:「我好好德愣德愣你!」(後面那句「拿聾」就更是天津話了,特指把不直(自行車軸前後不在一條線上叫「聾」)的車軸調直,引申為「教訓人,收拾人,使屈服」之意。

34.拿分可能是從某種以分數計算輸贏的比賽或游戲中演化而來的吧,指對於成功有很大把握。例:有了六級證,你再去找工作,那就拿分了。35.橫(heng,二聲)其實就是「可能」的連音。例:他怎麼還不來呢?橫家裡有事。(這句我沒用過,可能是老話)

36.恁(么)(nen,三聲)其實應該是「怎麼」,但天津人就說「恁么」,而且還常常在後面接上「嫩么(那麼)」,例:你恁么嫩么膩歪人呢?(你怎麼那麼討厭呢?)

37.尼了「你」或「您」的叫法,例:尼了這是幹嘛去?(實際應為「您這是干什麼去?」,按標準的天津話說就是「尼了介斯幹嘛其(輕聲)?38.鑿吧(zaobe輕聲)指再加一點。例:我看這些差不多了,再鑿吧鑿吧就行了。39.墊吧(be輕聲)指正式吃飯前先少吃一些。例:你餓了吧,先來兩塊蛋糕墊吧墊吧。

40.賊(zei四聲)「這」的讀法。劉文亨、王文玉的關於評書的一段相聲中就有天津人說評書的模仿,頭一句就是「這(賊,四聲)回說誰?」41.介(jie四聲)「這」的另一種叫法。例:「這(介)是怎麼回事?」42.上亮子特指門上方的玻璃窗。(不知其他地方的人對這一物件有沒有特定的叫法)43.一邊兒即「同種級別」。例:他跟我一邊兒大。

44.脖葛(geng三聲)兒脖子和衣服的空隙。例:馬善人把一臭蟲塞一胖子脖葛兒里了。45.鼻等(deng輕聲)就是鼻涕。例:你看他凍的,直留鼻等。46.握(wo四聲)天津人把「餓」叫「握」。47.竄(cuan一聲)稀:就是拉稀。48.腳:天津話是一聲,「交」的音。例:你界腳可譖湊!

49.簡直:直接走,不拐彎。例:簡直走,就到火車站!50.唆了蜜:這個比較簡單,就是對棒棒糖之類甜食的叫法。另:唆了,就是舔、含的意思。

(5)天津人說錢是什麼意思擴展閱讀

絕大部分人至少會說一種語言,也有很多人會說更多種,那麼語言是怎麼學會的呢?我們知道嬰兒在學語言不是先認字,而是先模仿大人的說話,不停重復,先開始掌握一些簡單的單詞,慢慢再把這些單詞連城句子。

大腦中會把相關事物和單詞關聯起來,形成腦迴路,但如果這個家庭的語言不止是一種,那麼孩子學習語言的速度會變慢,是因為大腦中要對同樣事物不同發音進行分辨的過程,先會形成需要分辨的腦迴路,所以一般雙語家庭的孩子腦迴路更多,所以也會更聰明,學習語言的最佳年齡是在9歲前,會形成母語化。

所謂母語就是單詞跟事物直接關聯,而不是跟字母關聯。成人以後仍然可以通過腦訓練進行母語化訓練達到一人有多種母語。網路-語言如何被大腦掌握

『陸』 如果人問你:『錢那麼重要嗎』你應該怎麼回答

錢的確很重要,對於任何拿灶亂人來說都重要,沒有錢,人們難以生活。不過在我最愛的人、我的家人、我最好的兄弟和錢來比的話,我覺得錢太不重要了,我要的不是錢辯納,我要的是愛。或許有錢的時候,我可以給他們買好多東西,但我知道我沒消檔錢的時候,我只有用我的心去陪著他們了。

『柒』 天津話里的流行詞........

倍兒哏兒(ge r) 嘛事兒(se r)

『捌』 天津說10來塊錢兒是什麼意思

10來塊錢的意思有兩種:
1、不到10塊錢,但和10快錢很接近,大概8-9元錢的樣子。
2、超過10塊錢,比10塊多一啟塵襪點,大概11-12元兄悶錢左右。
這兩種都叫10來塊錢悄激。

『玖』 求天津地方的一些方言或黑話,越多越好!~

天津方言

哎(ai二聲):天津人常用的發語詞,尤多見於爭吵,有京劇叫板的功效,如:哎你介人恁么不講理呢?
熬鰾:糾纏別人,或者是無所事事的消磨時間。如:介小子沒事就跟我這兒熬鰾。
倍兒:副詞,很、非常的意思,如:倍兒哏兒
白豁(huo輕聲):漫無邊際的瞎聊、吹牛,北京叫山侃、侃大山
霸呲:亂踩踏,亂走;比如媽媽說小孩:「二子!下雨了,別上外邊亂霸呲去!」
不覺(jiao三聲)悶:不識趣,沒有眼力勁
拔闖:替別人打抱不平
扯:指年輕女性瘋瘋顛顛,不穩重
椽兒亮:辦事大方、周到,善解人意,也作「亮嗖」
湊分(fen四聲)子:大家一起湊錢
吃「掛落(liao四聲)兒」:因為別人的錯誤導致自己跟著受連累
大了(liao三聲):專門替人操持婚喪嫁娶一應事情的人
大梨:外行、不懂裝懂的人,如:有人形容「安利」傳銷就是「財迷賺大梨」
疊了:形容事情辦失敗了,或者人落魄、失意
打鑔(ca三聲):開玩笑,如:別拿我打鑔啊!就是別拿我開玩笑的意思。
得空兒:有時間、有空
得楞(leng輕聲):修理、調試的意思,比如下次自行車壞了就可以和修車的師傅說:「師傅麻煩給得楞得楞。」倍兒地道!
二五眼:稀里糊塗的人
飯口:開飯的時間,如:介人真夠不覺悶的,回回趕飯口來
奮秋(qiu輕聲):一般指手腳亂動,如:坐穩了!別跟這兒奮秋
哏兒:有意思、風趣幽默
歸齊:副詞,到底、最後、結果的意思,如:歸齊我一打聽,明兒還一撥兒(高英培相聲《釣魚》)
果篦兒:早點的一種,油炸的膨化薄餅,常和油條在一起賣,北京叫「薄脆」,也叫果子餅
呱唧:可做語氣助詞,如棱了呱唧;也可做象聲詞;還可做動詞,指鼓掌
夠板:夠朋友、夠意思、夠交情、
旮旯:角落
硌窩兒:磕癟了但是沒有破的雞蛋,蛋青、蛋黃沒有流出來,還能保存一段時間,比好雞蛋便宜,過去定量供應時也不要票,算殘次品賣
關錢:領工資
齁(hou一聲)兒:太甜或太咸,後泛指味道重,如:齁酸
喝雷子:拚命,豁出去了
黑晌兒、夜黑晌兒:前一天的夜晚
介:代詞「這」的天津音
街底兒:胡同的最裡面的那一家
簡直走:一直走
接風兒:打牌用語,泛指搭順風
急赤白臉:氣急敗壞
酒地:指眼前的地方、地面,如:別拎著了,擱就地上吧。
稜子:指辦事情混橫不講理的人
離雞:精神恍惚,心不在焉的樣子,也有神神道道的意思,重疊詞作「離離雞雞」。
路子:關系、關系網。如:好傢伙「萬能膠」這路子太野了!沒他辦不成的事!
老坦兒:土老帽,鄉巴佬
離了歪斜:晃晃當當,左右搖擺,不是一條直線
老鼻子、海了去了:形容很多
料:形容詞,淘氣,多指小孩子
滅(mie一聲)了兒:副詞,和歸齊相盡,也是最後、到底、結果的意思
嘛玩意兒:怎麼回事,什麼東西的意思
沒治了:太好了,沒法再好了,也做「蓋了帽兒了」
磨奮(fen輕聲):默默唧唧,糾纏不休的意思。如:不告你辦不了嗎?你還跟這磨奮嗎?
尿(sui一聲):服軟、認栽
膩歪:做動詞時是討厭的意思,做形容詞時是無聊、無所事事的意思,也有討厭的意思
耨(nou三聲):動詞,做打趣、開玩笑講,如:今兒個讓老張他們耨一頓;還做忍耐講,如:兩口子結婚三年了,沒房子,一直跟婆婆那耨著
貧氣(qi輕聲):就是貧、貧嘴滑舌
青醬:就是調味品醬油
掐(qia二聲)個兒:排隊加塞兒
汝:塞的意思
喏喏:起鬨、瞎摻和;如:沒你事別在這瞎喏喏。做名詞時指喜歡喏喏的人。
順(shun二聲):丑的意思
死簽兒:解放前流氓爭碼頭群毆,一方提出條件,另一方從自己人中抽人去應對。由於對方的條件常很苛刻,去的人多半不死帶傷(比如油鍋里撈銅錢、剁手指等等),所以要抽簽決定誰去,故稱作「死簽兒」,後來泛指玩命、拚命。
踢腳(jiao一聲)兒:打牌用語,有點「拋磚引玉」的意思,後泛指幫忙
崴泥:遇上麻煩了、事情辦砸了
窩脖兒:被人當面回絕,下不來台
瞎掰:胡說、扯謊
踅(sa二聲)摸:四處亂看
稀里馬虎:稀里糊塗的意思
搖:囂張跋扈的意思,如:那小子原來就我們街底兒一混混,現在也搖起來了
胰子、胰子粉:肥皂,後者指洗衣粉
夜兒個(ge輕聲):昨天
摺咧:撒潑打滾,無理取鬧的意思。如:你別和我摺咧!
走雞:偏離了正常的、應有的狀態。如:這事本來歸街道管,你一打110,這不全走雞了。
贈歪、滋歪:掙扎,動手動腳
折餅兒:輾轉反側,睡不著覺。
坐地炮:名詞,一般指特別能摺咧的人,尤其是中年女性
扒(ba一聲):說瞧不起人的話。"你別把人扒得一文不值。"
扒頭兒:把頭貼近去看。"我扒頭兒往屋裡一看,沒人。"
巴不能夠兒:求之不得,巴不得。
巴結(ji一聲):培養。"把你巴結到大學畢業了,可真不容易啊!"
拔:食物放在水中浸泡。"肉放在水裡拔一下再燉。"
拔裂兒:開裂。"冬天手上搽點凡士林,別凍得拔裂兒。"
把:次、回。"別管成不成,咱先試一把。"
把對(i三聲):雙方的拖欠互相抵償。
把該:誰也不欠誰的。"我可都還你了,咱們把該。"
把滑:有把握,與把牢義同。沒把握叫"不把滑"。
把家虎兒:善於理財持家的人。
罷了(liao重讀):了不起,有你的。"你真罷了,我服了。"
掰不開瓣兒:籌莫展,無計可施。"好幾天了,我心裡就是掰不開瓣兒。"
掰生:離間。"都是自己人你這不是掰生嗎?"
白吃飽兒:不做事白吃飯。"他什麼都不幹,整天白吃飽兒。"
白給:①白白地送人。"這些破爛東西,白給也沒人要。"②不是對手。"你還要跟他較量,白給!"
白話(huo讀輕聲):胡說、亂講。"別聽他亂白話了,沒那麼回事。"也作"白話舌"、"白話蛋"。
白凈子:皮膚白皙的人。
白毛汗:突然出汗。"嚇得我出了一身白毛汗。"
白眼兒:外孫子(女),"白眼狼"的簡稱。
擺譜兒:擺闊氣講排場。
板:糾正、改掉壞習慣。"你這個毛病可得板著點兒。"
板生:平整。"看你穿的衣服總是那麼板生。"
半參子(can讀四聲):事情沒做完。"他又弄個半參子,擱下走了。"
拌蒜了:踉蹌、蹣跚。"我腳底下都拌蒜了。"
膀的力的:到頭了、到底了、到家了。"跟您說個膀大力的吧,最低價是18萬,再少不行了。"
梆硬:堅硬。"還沒煮爛呢,你嘗嘗還棒硬呢。"
包了兒:全部買下,也作"包圓兒"。
保准:有把握、保證,也作"保根"。
報兒:次、一回,指哭。"這孩子一天不知哭多少報兒。""沖著我媽的遺像哭了一大報兒。"
爆皮:皮膚皴裂。"抹點唇膏吧,嘴唇都爆皮了。"
抱熱火罐兒:空想。"沒有希望了,別再抱熱火罐兒了。"
背(讀一聲):平均、分攤。"每人才背十塊錢,真便宜。"
備不住:或許,可能。"天這么陰,備不住要下雨。"
笨揣(chuai二聲):蠢笨的人。"怎麼教你也不會,真是個笨揣。
貝兒貝兒:傻子。"別管怎麼打扮也像個傻貝兒貝兒。"
倍兒:很、非常、十分。
比劃(hua輕聲):較量。"你要不服咱倆就比劃比劃。"
憋嘟:發育不良,身體矮小。"都18歲了才不到1.6米,長憋嘟了。"
病病歪歪:身體衰弱,經常有病。"這幾年他老是那麼病病歪歪的。"
病秧子:從小體弱多病的人。
駁頭:很快離開。"他一看情況不妙,駁頭就跑了。"
不吃勁:可有可無、沒關系、沒必要。"這場戲不太精彩,看不看不吃勁。"
不分流兒(liu四聲):手的動作不靈活。"凍得我的手都不分流兒了。"
不夠捻兒"捻"讀四聲:差一點。"不管怎麼省著,每月還是不夠捻兒。"
不夠揍兒(zou四聲):罵人的話。或簡化為"不夠"。"這個人真不夠。"
不合遙向:不對頭,不合習慣。"這片居民樓的設計不合遙向。""遙"或作"窯"。
不靠盤兒:行為乖張,語無倫次。
不識逗:不喜歡開玩笑。"他可不識逗,你逗他就跟你急。"
不拾閑兒:多動。"這孩子一天到晚亂禍禍,腳手不拾閑兒。"
不吐口兒:不答應,拒絕商量。"別管怎麼說,他也不吐口兒。"
不著調:不能循規蹈矩。"兒媳婦多討仔細,婆婆也總說她不著調。"或作"不著槽"。
步攆兒:徒步。"出門我總是步攆兒,鍛煉嗎!"
碴巴過節兒:嫌隙。"咱倆可沒有碴巴過節兒,你別多想!"
差道兒:辦事不正規,亂做主張。"這小子真是差道兒。"
差樣兒的:特餐。"今天過節,吃點差樣兒的。"
岔(cha三聲):事情沒辦妥。"這門親事又岔了。"
岔頭兒:別生枝節。"本來都商量好了,又出了岔頭兒。"
拆兌:籌措、通融。"資金不足了,還得想法拆兌一下。"
踩擠(ji輕聲):排擠。"他在單位里老叫人踩躋"。
趁子:一段時間。"這趁子老沒見他。"
饞貓(mao二聲)兒:貪吃的人。
藏蒙個兒:捉迷藏。引申為撲朔迷離。"有話明說,咱心明眼亮,別藏蒙個兒!"
草雞了:栽了、敗了、輸了沒有反抗之力了。
草滅(nie輕聲):新生兒的暫時休克現象。
抄攤子:散夥。"這伙子人沒法合作,這不剛開業沒兩月就抄攤子了。"
卷鋪蓋:被辭退。
潮:技術不精。"這位師傅的手藝可有點潮。"
撤:①打。"撤他個嘴巴子。"②事先離席。"我有點事,先撤了!"
嗔著:對孩子的責怪。別"別再禍禍了,你爸爸回來又要嗔著你。"
沉:等。"沉會兒再說,不忙。"
趁:擁有。"這家子趁的房產地業多了去了。"
撐死:最大限度。"這回考題太難了,我撐死能得70分。"
撐子(cheng四聲):木器傢具的邊腿等有支撐力的部分,如"椅撐手"。
誠心:故意。"你是誠心跟我找別扭!"
吃二磨:倒賣,從中漁利。
吃貨:本事不大,辦不成事,光能吃飯。
吃犒勞(lao輕聲):工廠、商號、單位食堂改善伙食增加萊品,多在年節或食堂有結余時行之。(非"犒賞")
吃味兒:多心,嫉妒。"你別找上級來壓他,要不他會吃味兒。"
抽抽(chou輕聲):縮小。"人老了,骨節都抽抽了。"
臭遍街了:過剩了。"到處是賣西瓜的,都臭遍街了。"
臭美:自鳴得意。
臭嘴:愛說不吉利的、叫人不愛聽的話的人。與諺語"哪壺不開提哪壺"同義。
出出:背後胡亂議論。"有什麼意見當面提,別事後瞎出出。"
出溜:向下滑。"這學期他的成績可往下出溜了。"
出數兒:增量"這面發的真好,蒸熟真出數兒。"
出幺訛子:提出不合時宜的意見。"大家都同意了,就他出幺蛾子。"
串老婆舌頭:喜歡傳播"張家長李家短"的人,有的方言作"包打聽"。
斥(ci一聲)打(da輕聲):責備、申斥。"孩子不懂事,別總斥打他。"
刺撓(ying一聲):癢。
刺兒頭:愛挑剔的人,也作"刺兒皮"。
瓷實:結實、牢固。
沖肺管子:特別使人生氣。
蟲子:熟悉某種行業的人。"他是這里的蟲子。"
搋(chuai一聲):廝打。"這兩人說戧了,搋起來了。"
踹:①強令進食。"別踹他了,看撐著。"②強令人買。"夠了,別再踹我了。"
噇(chuang二聲):①栽下去。"別上那麼高,看噇下來。"②扎傷。"別含著筷子玩兒,留神噇了嘴。" ③裝。"把這口袋噇滿了。"④吃飯無節制。"你有多大胃口,怎麼一個勁兒地噇啊!"
脆生(sheng輕聲):聲音清脆,食物酥脆。
皴兒:皮膚上積存的污垢。"你脖子上都是皴兒,快去洗洗。"
寸了:碰巧了。也作"寸勁兒"。
戳腿兒:沒有座位了,站在劇場後面看戲。
搭桌:為救濟窮時友、夥伴而集資。"他老了,唱不了戲了,現在連飯都吃不上。同科的師兄弟 給他搭桌,唱了一場義務戲。"
答(da一聲)理:答理。"我在街上碰見他,他裝沒看見不答理我。"
當(da二聲)是:以為。"我當是你走了,怎麼還在這兒。"
打八岔:沒有正式工作,有什麼干什麼。
打駁攔兒———從中阻撓。"你可別打駁攔兒,咱一定辦成了它。"
打脖溜兒:打人的腦後或頸部時開玩笑的舉動。
打補丁:崗位上的一種多面手,哪兒缺人就調到哪兒工作。
打喳喳:小聲說話,多指背人的話。
打鑔(ca三聲):開玩笑。"咱說真格的,別跟我打鑔。"
打糙(cao一聲)兒:不是很講究的、准備出門應酬穿衣服。"什麼好看不好看的,就是平常打糙兒穿唄!"
打等(deng四聲)兒:等一會兒。
打一晃:短暫地露一面。"別管多忙,你也得來打一晃。"
打落(lao四聲):光問價格不想買。"這位不像個買主,打落來了。"
打馬虎眼:轉移視聽,實行欺騙。
打蔫兒:萎靡不振,像是要睡覺。
打泡兒:劇團到一個地方演出頭三天的劇目叫打泡戲。引申為到一個新崗位後先實行幾個新措施。
打水漂兒:本為兒童的一種游戲,後指把資金白白浪費掉。"我拿了三十萬啊,都打了水漂兒了。"
打歪歪:故意搗亂,使事情辦不成。"我說這個靠不住吧,怎麼樣,打歪歪了!"
打小空兒:舊時為人家辦喜事喪事執儀仗的人,多為兒童。
打眼:買上當了。"你怎麼不好好挑挑呢?打眼了。"
打夜作(zuo一生):連夜工作。
列印子:本指高利貸。後指對於某件東西經常需要花費。"買輛汽車是好事,可這列印子你受得了嗎?"
打游飛:無職業,到處混飯吃。"也不想法干點么,整天打游飛。"
打墜咕嚕:不接受提拔,或本已商妥又反悔。
大賓:原作"大冰",即介紹婚姻的男人(女介紹人稱小媒),多邀請有一定社會身份的人充當。
大發(fa輕聲)了:過甚了。"裝修就別太講究了,要不花錢就大發了。"
大概齊:大約、差不多。
大殼帽:公務員戴的硬殼制服帽。"大殼帽一戴可真威風。"
大梨:吹噓、言過其實。"他是個大梨,別信他的。"也作"大梨膏"、"吹大梨"。
大大咧咧:隨隨便便,亂說亂動。
大拿:包攬。"主任就是掛名,其實老趙是大拿。"
大頭:吃虧上當的人,也作"冤大頭"。
大眼兒賊:倉鼠。常與蛤蟆、兔子並稱,形容檔次低的人。
大尾(yi三聲)巴鷹:自以為了不起,到處充好漢的人。
打圓盤:為人了事、和解。"這種事非得找人打個圓盤才行了。"
大約莫(mu三聲)兒:依稀、大概。也作大估莫、大方莫。
大嘴馬虎(he輕聲)兒:饕餮。
歹毒(輕聲):陰險、狠毒。
逮小辮兒:抓住把柄。"咱可得一清二楚,別叫人逮小辮兒。"
待見(jian輕聲):瞧得起。"看你辦的事都什麼事,莫怪不叫人待敬。"
淡巴嘴兒:光吃干糧或光吃菜。
刀(二聲)尺(chi輕聲):打扮,裝潢。"這一刀尺可漂亮多了。"包裝華麗,實質低劣的商品叫"刀尺貨"。
叼扯:對傷心別扭的事思慮個沒完。"事情已經過去了,別緊著叼扯了。"
倒血霉:遇到喪氣事。指人則作"倒霉蛋兒"。
倒卧(wo輕聲):凍餓而死於街頭的屍體。
得記:兒子恪盡孝道,特指臨終時,親視含殮的兒女。也作"得濟"。
得(de二聲)楞(leng輕聲):拾掇、修理。
德性(xing輕聲):罵人的話,道德品質惡劣。
得(dei三聲)虧:幸虧。
等雷:沒有希望的等待。"還不快走?你等雷啊!"
嘀咕:做事猶豫。
地界(jie一聲)兒:地方。"大夫:我就是這個地界兒總疼。"
地起:從來、一向。"地起我就不同意咱閨女跟他搞對象。"也作"地跟兒"、"老起根兒"。
掂配(pei輕聲):搭配、合計。"晚上小弟弟來,留他吃飯吧,你掂配倆菜。"也稱"掂對"。
踮腳兒:跛足。
滴點兒了:剛下雨。
吊膀(bang四聲):不正當的男女勾引。也作"掉棒"。
吊猴兒:故意搗亂、惡作劇。也作吊歪。
吊紙:吊喪。
調侃兒:說隱語,用言語嘲弄。"別跟我調侃,你這套我懂!"也作"調坎兒"。
掉鏈子:到關鍵時刻發生意外,工作不能進行。
頂(ding一聲)對:正好,正合適。"咱這個日子總也不頂對,賺多少也不夠。"
頂不濟:最壞的估計。"頂不濟多花二百,還怎麼著?"
頂戧:管用,能獨當一面。"這些個人里一個頂戧的也沒有。"
斷頓兒:沒有飯吃了。
斷間(jian輕聲):大房子里隔斷成小房子。"兒子要結婚沒房,就在我那屋打個斷間吧。"
堆:①倒塌。"連雨天,土坯房堆了好幾處。"②癱倒。"我們老爺子忽然堆那兒了。"
動勁兒:開始行動。"快到點了,怎麼還不動勁兒。"
動彈(tan輕聲):與"靜"相對。
兜:①包攬。"有問題我兜著。"②搜集。"先兜兜情況,再匯總研究一下。"
抖了:發財了。"兩年沒見,聽說你可抖了!"
逗咳嗽:打趣。"看這老兩口子,沒事還逗咳嗽呢!"
逗悶子:斗氣、開玩笑。"咱規規矩矩的,別光逗悶子。"
耳會:①注意、留心。"我沒耳會他是不是來上班了。"②喜歡,常用於否定的事。"涮羊肉我不太耳會。"
耳旁風:聽完就忘,不以為然。"你好好想想我這些話,別當耳旁風。"
二巴根兒:緊要關節。也作"裉節兒"。
二虎(hu輕聲):做事魯莽的人。
二來來:一次沒有成功,再來一次。
二皮臉:不知害羞的人。
發(fa二聲)喪:喪葬。"發喪得很隆重,老爺子生前人緣好!"
發(fa四聲)孩兒:從在一起的朋友,也作"發小兒"。
翻兒了:翻臉。
翻花:喋喋不休,也作"翻翻"。
放肝氣:無端發脾氣。"你哪兒來的這么大火兒,別拿我放肝氣。"
飛花:破舊、散亂。"你看你那雙鞋,都穿得飛花了。"
匪:穿著打扮過分超前。"一個男孩子留著那麼長的頭發,還染黃了,太匪了。"
廢物點心:笨拙、辦不成事的人。也作"廢物雞"、"廢物蛋"。
份兒:①身份。"這回夠份兒了,副局了。"②藝術水平。"能不能上一級那就得看你的份兒了。"
符神兒:恰好,正合適,不撅不翹。
浮(fu一聲)囊(nang輕聲):①膨化。"你把饅頭泡在湯里那不都浮囊了?"②浮腫。"我看他的臉不是胖, 是浮囊了。"
服軟兒:認錯。"別再那麼橫了,給他服個軟兒就沒事了。"
浮(fu四聲)頭兒:表面、上面。"就在浮頭放著了,一伸手就拿出來。"
疙疸窪:集中的地方。"過去茶樓啊、雜耍場啊都在這個疙疸窪。"
嘎雜子:壞蛋、詭計多端的人。
糟改:挖苦、取笑。"你不是拿我糟改嗎?"也作"改哥們兒",語氣重些"改透了"。
剛頭兒:方才、剛才。
杠頭:與人多辯叫"抬扛",愛抬杠的叫杠頭。
杠著:該著。"下面杠著你了。"
高底兒:到底。"高底兒怎麼辦了?"
咯孬:垃圾、應丟棄的東西。"這種人簡直是社會上的咯孬。"也作"咯孬雜碎"。
擱其末末:小節、不經意的事。"誰都知道錢是好的,可我一向是擱其末末。"
硌:接觸突起的小硬東西。"海灘上石頭子很多,你光著腳小心硌著。"
硌窩兒:帶裂紋或凹陷的禽卵。
個個(ge三聲):自己。
個扭兒:不團結。"他們經常鬧個扭兒。"
個里崩(beng三聲)子:不識時務的人。也作"蛤蜊蚌"。
個頭兒:身高。也作"塊頭兒"。
個月期程:一個月左右。"這趟出門兒我得個月期程才能回來。"
跟手兒:立即、馬上。
艮(gen三聲):①性格倔強、狠。②食物堅韌。"這個蘿卜有點兒艮。"
勾腮幫子:勾引,使上鉤。
狗碰頭兒:用很薄的木板打成的棺材。
夠口兒:該收束了,夠程度了。"老人兒都沒了,還在的也是八十上下了,都夠口兒了。"
夠戧:難度大,沒把握,有風險。"你叫我去跟他要賬,夠戧!"
姑母倆:老年夫婦。"這老姑母倆,晚年可享福了。"也作"公母倆"。
鼓棒槌:挑撥是非,背地說人壞話。
鼓掇(o輕聲):收拾、裝修。"這孩子心靈手巧,把彩電能鼓掇好了。"
骨(gu二聲)立:直、挺拔。
刮(gua三聲)凈(jing輕聲):漂亮。"王師傅這活兒出來總是那麼刮凈"。
灌簍兒:房屋、窪池、鞋物等灌滿了水。
灌米湯:出賣色相的女人向男人獻媚。
歸了包堆(zui一聲)兒:總起來、全部。"歸了包堆也值不了多少錢。"
歸其:最後、到了。"白吵了半天,歸其還得聽他的。"
過兒:情誼、來往。"隨大夥兒也掏十元錢算了,太多沒那麼大過兒。"
滾刀肉:指滑頭、不在乎、胡攪一類的人。
哈拉(la二聲)子:口水。海了———太多了。"星期六勸業場那兒的人海了。"
害孩子:妊娠反應。也作"害口"。
頇(han一聲):粗。多用於線體、柱體物及筆畫、聲音。"換根頇的來!""寫的這一橫太頇了。""他嗓門兒 真頇,合適唱男低音。"
寒讒(can 二聲):嘲弄,嘲笑令別人自慚行穢的意思。
好活:成了,正好。"再往裡一點———再來點———好活!"也作"得活"。
好眉打眼兒:無緣無故地。"她好眉眼兒地自己哭起來!"
號兒:種、類,貶義。"這號兒人,少見!"或作"這道號兒"。
喝破爛的:收購廢品的。
喝變(bian輕聲):變賣。"他爹留下的那些古玩,他都給喝變了。"
喝兒唬:嚇唬。
合著:原來、難道。"合著我為你那麼幫忙,你一點兒不知情。"
黑:攫取,勒索,貪婪地佔有錢財。"這傢伙太黑了。"
黑更(jing一聲):夜裡。或作"黑心"、"黑下"。"黑更半夜有人叫門。"
橫絲肉:兇相。"這個人不好惹,你看他長著一臉橫肉。"又作"橫肉"。
橫是:可能、大概。"你的眼泡子都腫了,橫是熬夜了吧!"
猴兒:逮捕、關押。"那小子作惡多端,猴兒起來了。"
胡不拉(la三聲):什麼都不會態度還很生硬的年輕人。也作"虎不拉"。
胡唚:唚原指狗貓之類嘔吐,借指人的胡說亂說。
胡兒天:瞎說。也作"胡天話"、"胡勒"。
胡嘬:非分、非法的行為。"整天在外面胡作,早晚出事!"也作"作禍兒"。
胡巴拉臭:鍋里的東西燒焦的氣味。
哄(hu四聲)弄:敷衍了事、弄虛作假的行為。"這活兒是怎麼乾的,簡直是哄弄人!"也作"哄弄局兒"。
護犢子:袒護自己的孩子。"你光說我們孩子不對,你也太護犢子了。"
隔色:形容人的言行特殊另類
上亮子:特指門上方的玻璃窗。也叫上晃子
唆(suo一聲)了:就是舔、含的意思。
唆了蜜:對棒棒糖之類甜食的叫法。
果子:北京叫「油條」
嚏(ti四聲)噴(fen輕聲):普通話叫「打噴嚏」,但到了天津,不知怎麼的,就叫「打嚏噴」
恁(nen三聲)么:應該是「怎麼」,但天津人就說「恁么」,而且還常常在後面接上「嫩么(那麼)」,例:你恁么嫩么膩歪人呢?
油呼魯:實際大概是「油葫蘆」,指跟蟋蟀(即「蛐蛐兒」類似的昆蟲),還有一種差不多的,俗稱「三尾(讀作「以」)巴腔子」。
螃海(hai輕聲):螃蟹
尼了:「你」或「您」的叫法,實際應為「您這是干什麼去?」,按標準的天津話說就是「尼了介斯嘎嘛七?」
迂(yu一聲):迂貼。指悠閑無憂的狀態。例:抽著香煙,喝著茶水,還看著球賽,你挺迂(貼)啊?!
二八八:這可是經典的天津話了,意指一般水平或中等偏下的,大概和「二把刀」差不多。例:那麼窄的道,也就您這老司機能過去,要換個二八八的,准卡那。(另:「卡」字在天津讀作qia二聲或三聲)
孬(nao一聲)魚:熬。
垮(kua三聲):特指顏色對比過於鮮明或顏色太艷。例:你這身衣裳太「垮」了。
來(lai三聲):拽。例:你別來我。
拾不起個兒:形容筋疲力盡。
攏子:梳子
堆(i一聲)故(gu輕聲):指身體攤成一團
兌(i三聲)鼓(gu輕聲):指把液體混合
拿分:指對於成功有很大把握。
干(gan一聲)飯:米飯
糖堆兒:冰糖葫蘆
洋白菜:學名捲心菜,有的地方叫圓白菜,天津人大多管它叫洋白菜。
胰子:對肥皂的稱呼,以此類推,香皂就叫「香胰子」。
蒯(kuai三聲):主要有兩種意思:一,撓;二,舀。例:1.我這後背好像讓蚊子給咬了,幫我蒯蒯。2.上水缸里蒯點兒水。
鞋蹋(ta一聲)邋(la輕聲): 拖鞋
鑿吧(ba輕聲): 指再進一步確認。例:我看這些差不多了,再鑿吧鑿吧就行了。
墊吧(ba輕聲): 指正式吃飯前先少吃一些。
握:「餓」
色(shai三聲):顏色。例:這是嘛色(shai兒)?
掰掰:天津人對「叔叔」的叫法。同樣,「伯伯」叫「大大」。「伯母」叫「娘娘」。
一邊兒:一樣。例:他跟我一邊兒大。
貓(mao一聲):「摸」的叫法。
賊(zei四聲):「這」的讀法。
介:「這」的另一種叫法。例:「這是怎麼回事?」
簸了蓋:膝蓋
也了蓋:腦門
大脖溜:大巴掌,打脖子後面
姐姐:天津人對女性的統一稱呼
固秋:無規則的亂動。 例:你在那亂固秋嘛!
BK:罵人的一個代詞,用於第二人稱和第三人稱。
揍興:名詞,比「德行」語氣重得多
腳(jiao一聲):腳。 例:你界腳可譖湊!
鼻戥(deng輕聲):就是鼻涕。 例:擤鼻戥
氽(cuan)稀:就是拉稀。
脖葛兒:脖子和衣服的空隙。
崴了:壞了
肖(xiao二聲):就是學的意思,學習=肖習
耐銀:耐人,就是招人喜愛的意思,這小孩我挺喜歡,用天津話說就是,介孩子倍兒耐銀!
好么:感嘆詞
羅羅剛:事情麻煩不清楚難辦.
嘬癟子:倒霉了
順(shun二聲)鳥:討厭人的
秀眯(mi輕聲):秀氣
尊(zun四聲):俊,長的好看.
毛兒嫩(len四聲):幼稚而且沒經驗
嘴罷子:臉頰
下巴嗑子:下巴
腳豆:腳趾
奔橋果:石頭剪子布
門兒清:對事情很清楚或很擅長
搬不倒兒:不倒翁
嘬:...沒想好怎麼解釋...就是辦一些不太該辦的事
能內梗:愛逞能的人
娘娘(niang輕聲):大伯的妻子
就乎(hu輕聲):湊合
牙花子;牙齦
嘎(ga一聲)嘛(ma四聲):干什麼
坐水:燒水

『拾』 天津方言:「該錢」是嘛意思

就是欠的意思。我們東北也這樣說的,核雀信比如有時候說孩子:我真是上輩子該你的。再比如:該你的改輪錢,開了工資就還你。還歲塌有:先該著你吧,我這個月沒錢了。